Deciduousness:The Mechanism, Ander Monson


Ninth Letter, 2010

Urbana-Champaign, Illinois

www.ninthletter.com

review by Thalia Field

Here is a short review of a fiction and also of a press which blurs the line between book/journal and object and foregrounds the question of publication’s aims, its mediums, and the variety of audience which exist beyond the well-manicured and gated lawns of the commercial establishment(s). Both this fiction and this press defy the solidity of this establishment and its conventions, which are about numerical dominance, bookshelf oligarchy, and the un-bliss of the dull-mindedly repeatable. Ander Monson’s story, “Desiduousness: The Mechanism”, and its publisher, Ninth Letter, seek to escape, if not subvert, this state of affairs, and the result is a collaboration offering tremendous pleasure.


I selected this ‘book’ to review because I’ve admired Ander Monson from afar and wanted to more intimately enter a conversation with his work. Starting from that point, I was immediately taken with the sensation that “Deciduousness:A Mechanism” is decidedly fiction, happily and deeply and differently so. The book, bound by a velum, immediately falls into six four-panel folios, folded into comfortable sizes which allow the reader to hold them, gather them, and constantly experience them as the notes which are being collected in the hand, and the mind, of the story’s subject.

The design impact of this publication is everywhere on the story, and yet no more intrusive that the body is on our minds, giving us the sensations, the mise-en-scene, of living. Monson’s story sketches an indeterminate technological ‘Mechanism’, discernable only through the tattered notes written for the infirm, disabled mad-genius who may some day wake to its ominous presence. The narrative is tightly wound, or tightly unwinds, and proceeds with emotional precision. The notes which structure the confession of their author begin in handwriting, and are backed with screen-prints and digital imagery, numbered by hand and sliced with the arches of connections, meanings whose meanings have been lost and aren’t avoidable.

That the story and the book-form co-elaborate the story feels right and powerful as the reading advances – and reminded me in their constant interplay of the general poverty of the publishing convention which binds all stories into the same habitual gestures. Here it is possible to open and refold, to stack and sort, to gather and shuffle. The lacunae in the story reflect in the gaps between the folios, as they speak both to the loss of the present as it could be brought back by the past/memory – and also to how we must await the unknowable future. This future is only made of past actions in this story, as elsewhere, and this was the aspect of the story I found most compelling: the subversion of nostalgia into a form of hostility that pushes things we are not comfortable with out of our way in the present and into the future, which is also the past.

The quasi science fiction (and psychologically insightful) scenario of Monson’s story never resolves, though we sense in the protagonist the isolation of a Moreau, a similar foreign locale, and an almost unholy or at least profane, project. Monson’s language is lyrical, elliptical, emotional, and just descriptive enough of the elements of the environment (and of the Mechanism) so that we keep hold of it – the butterflies and optical cables, ducts and screens, which sustain the body of the story itself. Confusion over whose story “Deciduousness:A Mechanism” will ultimately be remains of interest, as the reader is put in the place of the hibernated consciousness, unsure what we will wake up for or to, and by the time the end comes, I had the eerie sense that what I know of my world has more been laid from the past (and possibly with an agenda) then seeming to drop in from the future, so that the present, ever impossible, contains nothing but the kind of light the Mechanism itself devours. I do not intend to offer narrative interpretations, for this is an open text in the best sense: both specific in its dramatic details, and inconclusive where the wrong answers would lead us off the right questions.

This is a love story, and it is a story of anger, bruised where passion was. The Mechanism of both turns out the same, and yet it is the technology which allows the character bound to it to live and see, to experience life and death. There’s something enormous wrapped in this short story, it stays like an afterimage in the imagination.

from the last folio: “What is on the other side I do not know. It could be the outside world, cold and blood all over it. It could lead to a thousand animals consuming each other. It might be the past. Or nothing. It could be hell. A dream of hell or just a dream. In my dream it is a thousand butterflies organizing themselves into comprehensible patterns, like city light, moving off the edge of the screen as we begin forgetting. It could be a beating heart. A psychedelic corridor.”

I wish more publications of fiction, poetry, and essay would embrace the values of this Ninth Letter collaboration with Ander Monson – that we would be able to satisfy ourselves with more hand-made objects and book forms which sacrifice the false promises of mass-consumption with the beauty of organic innovation in design. Even when the fiction might be imperfect or the design critiqued, this is so much the better conversation to be having – how writing and reading are multiform and of infinite variety.

---

Ander Monson draws from his life in Michigan, Illinois, Iowa, the Deep South, and Saudi Arabia. He has an MFA from the University of Alabama. He edits the magazine DIAGRAM and the New Michigan Press, and publishes widely. His novel in stories, Other Electricities, has been newly released by Sarabande Books.

---

Thalia Field's book BIRD LOVERS, BACKYARD is just out from New Directions (2010) as well as is a collaboration, A PRANK OF GEORGES (with Abigail Lang) (Essay Press, 2010). She is also the author of two other New Directions titles (INCARNATE:STORY MATERIAL, and POINT AND LINE) as well as ULULU (CLOWN SHRAPNEL) a novel from Coffee House Press. Thalia is on the faculty at Brown University's program in Literary Arts where she teaches courses for writers which often ask questions about storytelling on and off the page and across many too-hardened disciplines of method.

Texture Notes, Sawako Nakayasu


Letter Machine Editions, 2010

Chicago, Illinois

http://www.lettermachine.org/

ISBN: 0981522726

by Karen An-hwei Lee

The latest collection by translator and poet Sawako Nakayasu, Texture Notes, features 48 original journal entries dated from 2003 to 2004, arranged in a variety of textures and rhythms. With echoes of Zukofsky poetics and Steinian word-play, Nakayasu explores the poetic challenge of describing physical textures in the external world: bicycles, fresh laundry, love in the air. To this end, the kaleidoscopic prose fragments resist simplistic interpretations, playing with formal categories of definition in a choreography of word-objects reminiscent of the early Modern objectivist poets:

7.9.2003

Ant-sized objects, in the order received:

Ant, microchip, staple, pine needle, dimple, pebble, the ant’s twin, a one-to-one scale model of the ant, another ant of the same size, dust, crumb, fingernail, crumb, staple, mustard seed, the letter ‘I’ typed in 12-pt. font…. (19)

Focusing on “thingness” in the abstract and concrete senses, Texture Notes
investigates the texture of bicycles in its first succinct prose poem, contemplates the textures of absence in an elegant one-line poem, 10.4.2003: “layers of loss” (7), and directs the reader’s attention to self-referential components in 11.8.2003: “Line trying to crumple its way into texture…” (17).

Nakayasu’s book-length collage is a recombinatory syncopation of astute observations: “Combined sum of the texture of one word at each moment everywhere, thicker than it is true” (11). With varying poetic densities at once macrocosmic and minutely liminal, the contradictions of urban life are depicted in miniature:

9.20.2003

Thirty thousand unanswered minutes, eight arms filled to capacity three times over, a four-year-old tree attaining twice its current height thanks to the tears of a widow, one small Chinese girl and a couple of kegs, five million rotations of this old fan, whichever comes last.

Or the rock that develops a dent, small stone in my hand.

Waiting for.

The rock to grow, spread, answer, spin, cold and smooth, after all the rain in my hand, or before it stops, or before it returns, quickly now -- (67)

At times, the poems take on the surreal allegorical qualities of a Russell Edson fable, as in 4.6.2004, whose first line begins: “Texture of a field of fried umbrellas” (9).

…Enough fresh oil was used in the frying of these umbrellas that theoretically the should repel any sort of fluid which takes a shot at the field, and in fact this is true, but the unfortunate inherent shape of umbrellas encourages the rain to slip inside the crevices between one fried umbrella and another, getting the toes of the children wet, whether they are there or not. (9)

Tinkering mischievously with a reader’s expectations, Nakayasu swiftly mingles the textures of word-objects as nouns by using language usually applied to other categories of definition. An emotion, for instance, is portrayed using meteorological language: “Love as described by the heaviness of air, measured by a repeated rise in humidity” (13).

According to the Etymology Dictionary, “texture” derives from the Latin textura for “web, texture, structure,” and from the stem of texere “to weave.” The word “text,” similarly, originates from the “wording of anything written” with its root in the Latin textus: “Scriptures, text, treatise,” also sharing a genesis from the stem of texere.

In perfect resonance with its etymological origins, Texture Notes weaves epistemological questions about categories of knowledge, or how we know what we know about the world, culminating in the phenomenon we call beauty.


8.22.2003 ….People, pilgrims, innocent bystanders, drivers-by, tourists, and locals alike come and gather, independently and in their own time, in their very own time, to admire it. And enjoy it. To provide a physical, chemical, psychoanalytical, or textural analysis of it. To assign it values of beauty.

---

Sawako Nakayasu was born in Japan and has lived mostly in the US since the age of six. Her most recent books are Texture Notes (Letter Machine, 2010), Hurry Home Honey (Burning Deck, 2009), and a translation of Kawata Ayane’s poetry, Time of Sky//Castles in the Air (Litmus Press, 2010). Her translation of Takashi Hiraide’s For the Fighting Spirit of the Walnut (New Directions, 2008) received the 2009 Best Translated Book Award from Three Percnt.

- - -

Karen An-hwei Lee is the author of Ardor (Tupelo Press, 2008), In Medias Res (Sarabande Books, 2004), and a chapbook, God’s One Hundred Promises (Swan Scythe Press, 2002). Her books have been honored by the Norma Farber First Book Award from the Poetry Society of America (chosen by Cole Swensen) and the Kathryn A. Morton Prize for Poetry (selected by Heather McHugh). The recipient of a National Endowment for the Arts Grant, she chairs the English department at a faith-based college in southern California, where she is also a novice harpist.

Seasons of Lotus, Seasons of Bone by Matthew Shenoda


BOA Editions, 2009
Rochester, NY
www.boaeditions.org
ISBN: 978-1934414279

Reviewed by Mike Walker

Matthew Shenoda’s new book of poems dwells on the historical and contemporary cultural and physical landscape of Egypt, covering a vast expanse of topics and images associated with the nation. Shenoda teaches poetry and writing and is Assistant Provost for Equity & Diversity for the School of Critical Studies at the California Institute of the Arts and while nothing in his biography is quite clear on his associations with Egypt, via his poetry it is obvious that he has a deep background and empathy for the country and its people. The teacher in Shenoda is also obvious in this work, as he even includes at the back of the book a glossary of many terms germane to Egypt he uses in his poems. Shenoda seems, beyond all else, excited to share an intimate portrait of a complex modern nation (with a long, varied, history which is just as complex) with his reader. That said, at times his writing seems nearly trite and his images appear close to something we’d expect from an Indiana Jones movie or Disney ride. Mummies, tombs, palm trees, poor native kids in the streets, all make their entry into these poems and at times I felt while reading that I would have a more accurate and clear sense of Egypt as a real nation—an actual place—via a Lonely Planet guidebook.

A deeper reading of Shenoda’s work though provides a more acute, powerful, view of Egypt. Although his writing is on the surface easy enough to explore, Shenoda proves to be a poet we need to take on with due care and a lot of time. His poetry holds riches if we are willing to spend the careful moments in finding these; he gives us a very real Egypt, and helps us understand how the most common images of this nation remain the most lasting in the cultural dialog most of us have with Egypt. Those rewards are powerful and worthy reasons for reading Shenoda, however, at times his emphasis seems a bit too pedagogical and less concerned with the art of writing. I do not doubt the images and experiences I gained via these poems are very personal to the poet but some seem too easily designed to convey a certain impression or feeling, and taken outside of the context of ”poems about Egypt”, many of these poems do not hold their own as interesting works of poetry. To give Shenoda the benefit of the doubt, his book is about Egypt, about a given topic and set to explore that topic in depth. It is probably unfair to expect additional merits from poems that are foremost employed to the goal of serving a certain topic and working as a cohesive unit. Still, a poet such as Jorie Graham can write about a spruce tree and also address a handful of other issues in one quick page while Shenoda takes at times a couple pages to sit us down in the desert and paint one single image.

I dreamt of this exodus
This wrapping back into
What had been unwrapped
And again beginning to see Home

thus Shenoda begins his poem ”Ecology”, which like many of his poems in this collection dwells on the process of being away vesus returning home, whether it is a collective home, a metaphorical one, or a personal one.

It is time for us
to dig
unearth the earth from itself

Shenoda tells us at the close of another poem, perhaps imploring us to undertake (in very literal terms, undertake) the greatest journey, the hardest exodus, of them all. Shenoda doesn’t lack for images, his ”buzzing telephone wires” in yet another poem I especially find powerful knowing of Cairo’s chronic issues with telephone service and the apt metaphor of telephone chatter for the many lives causing such speech in this sprawling city. However, sometimes I felt in reading Shenoda that the metaphors, the images, piled atop each other and didn’t quite have a clear direction in which to travel. Sometimes, his poems feel like a very astute and useful dictionary has been upended like a box, spilled forth its collection of words. I think the problem I experience with Shenoda’s writing is that I obtain from it striking, powerful, images but they quickly overlap and become too much like the image previous on the page I just turned over. I am sitting there, reading, and thinking ”in a place so varied and dynamic as Egypt, isn’t there more to speak of than old tombs, brotherhood, palms, and religion?”. Yet these are, if not the core themes exactly, the repeating motifs of Shenoda’s poetry. It feels something is missing, something both of modern Egypt and something of ancient Egypt beyond those things we all already know of this great culture. Yes, mummies, yes, tombs . . . but what else?

Perhaps though Shenoda’s project points at the problem faced in most any effort to revisit ancient texts and to write poetry about historical cultures. I have encountered the same issue when writing about Russia in the 1800s or about the Celts myself: how do you bring esoteric details to life to readers without dwelling on what they already know? How do you find focus germane to the nuances that intrigue you while firmly grounding your work in the period and place you’re interested in and making that geography evident? It is difficult to write of a place anew. For Shenoda, his work is really cut out for him as he is not only writing about Egypt the Ancient but also Egypt the Current: that’s a lot of space and time to consider in a slim book.

a child cups her hands in river water
knows too much about her history to drink

Here, and in other poems the image of cupped hands is used to represent, I think, not only the true, actual, cupping of hands to bring water to mouth but the broader need and action of moving water and other goods into one’s own control. Egypt’s history, in many ways, is a primary national resource, something that can be marketed for the sake of both tourism and associated economic benefits and also for the sake of national pride. Shenoda does a fine job in walking between the silent stones of history, the everyday lives of normal Egyptians, and the broad, grand, view of the nation that is on the forefront of its international relations. While in places I find his poems nearly trite in their stock images and his voice lacking in enough detail, I also find that his effort to be encompassing, as Shenoda is taking on a huge duty and taking such very seriously.

We run our fingers in sandstone,
Speak stories in rivets and impressions.

In fact, this seems to be how Shenoda himself speaks, how he writes. Using various touchstones of the experience of Egypt, he twists together a comprehensive story. The fact is that this story is lacking in places on details, lacking in plot if you will (for this is a narrative, though one composed of poems; for Shenoda’s stated purpose to be carried out, the overall function must be a narrative one). However, altogether, perhaps this isn’t such a bad thing: I can think of many books of journalistic and travel photography that are high on emotion, high on variety, but very low on real detail and leaving you wishing for more. Shenoda’s poetry provides a dashing view of Egypt and makes me want to dig deeper into the history and contemporary culture that has inspired his writing. It is a bit like looking at a city via Google Earth: you find yourself at times wishing to be down at street level. In fact, I plan to dust off André Raymond’s amazing, magisterial, history of Cairo due in part to reading Shenoda’s poems.

In conclusion, I am not awestruck with Shenoda’s poetry the way I was awestruck when I first read Jorie Graham’s work or Victoria Chang’s book of poems, Salvinia Molesta. His work simply doesn’t impress me in a way that I connect with hard and fast, but there are ample merits to his poems and in the depth and scope of his project. I would recommend that his book should be in the hands of anyone with a keen interest in contemporary creative writing on Egypt, North Africa, or the Near East, or anyone who has enjoyed Shenoda’s previous efforts. To the reader new to Shenoda, I am unsure whether or not this book is the best of introductions because its theme demands a lot of the reader and doesn’t offer up as much, at least in my own case, as I was expecting. Perhaps after re-reading Seasons of Lotus, Seasons of Bone I will take from it what Shenoda intended, for now it is an interesting collection of poems that has some strong points, but simply not quite the caliber I was expecting given the grand scale of its ambitions. That said, I am warmed to know there are poets like Shenoda who are not afraid to tackle such ambitions.

• • •

Matthew Shenoda's poems and writings have appeared in a variety of newspapers, journals, radio programs and anthologies. He has been twice nominated for a Pushcart Prize and his work has been supported by the California Arts Council and the Lannan Foundation. Shenoda's debut collection of poems, Somewhere Else (Introduction by Sonia Sanchez) was named one of 2005's debut books of the year by Poets & Writers Magazine and is the winner of the inaugural Hala Maksoud Award for Emerging Voice, granted by RAWI , as well as a 2006 American Book Award. His latest collection, Seasons of Lotus, Seasons of Bone, was published in Fall 2009 from BOA Editions. He has taught extensively in the fields of Ethnic Studies and Creative Writing and is currently Assistant Provost for Equity & Diversity and on the faculty in the School of Critical Studies at California Institute of the Arts. He lives with his family in Los Angeles.

• • •

Mike Walker is a writer, journalist, and poet. His original research and other academic work has been published in: AirMed, Goldenseal, EcoFlorida, BrightLights Quarterly, the ATA Chronicle, Multilingual Computing and Technology and other journals. His journalism in: The Florida Times-Union, The North Florida News Daily, Satellite Magazine, Twisted Ear, and other publications. His poetry in: Meanie, the Church Wellesley Review, Tipton Poetry Journal, and other publications. He lives in Gainesville, Florida.

Oracle Bones


Review of C. Mikal Oness’ Oracle Bones

Paperback

Lewis-Clark Press, 2007

by Karin Schalm

One of the most difficult tasks of a poet is to capture life and death while invoking the musicality of language. By capture I mean more than portray or show; I mean enact. A good poet translates emotion into words, inviting the reader to share an echo of what was originally felt. A great poet transforms emotion into song, creating a reverberation that engages the reader’s own psyche. At his best, C. Mikal Oness is a great poet. In his first book, Oracle Bones (Lewis-Clark Books, 2007), Oness demonstrates a mastery of language that engages the reader on a strong emotional level.

Oracle Bones is divided into three sections: Divinations, Scapulimancy and Charms, with an introductory poem, “The Handworm’s Hipbone,” setting the stage as an exploration of “the dark”:

He pe sceal legge leaf et heafde

Under the overturned wheelbarrow,

in the dark of that insulated space

warmed by the decay of last year’s leaves,

is the dark of the dark and building soil,

is the dark of the ever-dampening.

And when I overturned the overturned

wheelbarrow, the dark flew out like a covey,

like sparrows, and having been for so long

so used to all of its damp and warm

containment, and having fled so quickly,

it left behind the decayed, or half-decayed

body of an ordinary bird, a black bird,

the remnants of its red brassards browning

beside it. The remnants of last year’s leaves

also lain by its head for so long as to be

blackening beside it, silent and benign,

as if sent there by charm to diminish

some inconsequential thing shamefully

placed in a dark space in a dark time

to become naught in the heart of the harrower.

Oness’ goal in Oracle Bones is to decompose the darkness, to diminish shame. He does this partly by letting it fly free like “a covey” and partly by placing it next to something more “benign, as if sent there by charm.” The first technique involves the telling of the story—liberating it from its dark, hidden space of silence—and the story Oness tells involves dark confession as well as transformation.

In the first section, Divinations, we learn from “August 1990” that the poetic narrator accidentally killed his friend and mentor, Don, in a tragic car crash five years earlier. The source of the narrator’s great shame is that he was driving drunk. This is the main event of the book, the event that less significant events—like leaves—blow up against. The poem begins with small details of the narrator’s brunch with Don before the accident:


And it seems now as if brunch were a dream—

a fourteen dollar plate of shrimp and ham,

champagne from ten to twelve, and staggering

to my car. What did we talk about? Our jobs?

It continues with the startling clarity and painful consequences of the crash:


I only remember this: a sharp right turn;

in retrospect, a dreadful look of horror

on a woman’s face; then time goes past; I wake

to a loud slide, a crash of glass; my dash

board spins; I fall against the roof, the road

through the open window; I pull myself

out of my car, I think; I walk myself

past Donny, past a full crowd looking on.

I was, I say. I drove. It was me driving.

Yes, yes, yes, yes. I understand. I’m fine.

And powerless—that’s what it is you know—

on the curb pulling my ripped shirt over

my head, refusing help from the paramedics—

I am refusing help for the last time.

Because years later walking down the street,

or sitting on my bed at night, it comes

to me that I have done this, and someone

is dead, and that a mother must still weep

just north of here; I can begin to hear

her now. I can begin just now.

Oness builds both meaning and musicality through repetition. When the narrator is “refusing help from the paramedics,” the reader sees how unaware he is. Later, he is “refusing help for the last time” because he realizes how much he needs it, and not just for his physical wounds. The mother who “must still weep/just north of here” is finally something he can “hear.” All of the talkiness of the poem slows down, inviting the reader to be in this quiet space with the mother’s sorrow. Just as the narrator “can begin to hear/ her now,” he can also “begin just now.” He is beginning the process of healing through accepting, truly accepting, his part in the tragedy. This is a powerful place to begin.

The second technique Oness uses for decomposing the dark seems inherently flawed. The narrator refers to placing something benign as a charm next to the dark. “The Handworm’s Hipbone” opens with a mysterious Old English quote described in the appendix as a “charm against wens.” Not familiar with the term, I learned that wen means “a benign skin tumor, especially of the scalp.” This definition deflates the power of the mysterious Old English as well as the enigmatic definition Oness supplies, and not (I might add) in a good way. The terrible beauty of the “dark of the dark” is trivialized when seen in comparison to a skin disease. Perhaps this is Oness’ goal as well, to render the darkness as “naught in the heart of the harrower,” to make it disappear, or to decompose into something indistinguishable, and therefore less significant.


Unfortunately, the book loses some steam after the opening act. The reader catches glimpses of Don, the master ship crafter and mentor, in lively imagistic poems like “Sorbies” and “Chisel.” For the most part, the narrator’s earlier moment of recognition—awoken by intense tragedy—dissipates, shrouded in references to fishing, boats, Beowulf and runes (thus the title Oracle Bones). By section three, Charms, Don has almost completely disappeared. In “Mentor,” the narrator claims, “Forgive me: I have simply forgotten who you are.”


Oness seems to drop the main event of his book out of convenience, though, rather than a true act of decomposition. When asked about the different syntax and approach in poems like “August 1990” and his Beowulfian “Sea Voyage” in an interview with Sheri Allen, Oness said that he simply assembled the poems he had written over a period of time.

The poems were written at different times as I was engaging in different formal projects, and then, like so many others who put together books, I emptied a large room and played several games of poetry solitaire with the poems, experimenting with arrangement (Oness, The Southeast Review online).

When the narrator tells the story of the birth of his own child, it’s a bit jarring—like pushing in a puzzle piece that doesn’t quite fit. There seems to be yet another dead child to account for, a child of the narrator’s. At the beginning of “In Memoriam” he says “All our relatives have turned to roses/in my mother’s yard, as has my child.” This losing and gaining of his own children is a compelling story, and definitely one I want to hear, but not in this collection. If these poems had appeared in a second book, they would have seemed cathartic. In this context, they seem simple-minded and self-serving. They make the whole enterprise turn sour for me, like a compost pile someone forgot to turn and pawned off as soil. For example, the poem “Struck” shows maple leaves alive and shimmering in light:

Under the silver-leafed maple, my house

gleams: inside, my one-year-old.

In any breeze the tree shimmers

wagging underleaf to overleaf.

A white light burns in a pure wind.


I want to believe that the purity of this wind is real, that there’s a sweet light emanating from the narrator’s house, his home, but I’m not yet ready for this. The wound from the car accident is still so fresh in my mind that I need more time to heal. All the charms and runes and fancy terms like “scapulimancy” (which refers to the heating of bones to produce cracks which are interpreted as oracular signs) feel like a distraction to me, a denial of the work at hand. Unlike the passages where Oness is great, where we are asked to embrace the oracular wisdom of his words.

*

C. Mikal Oness is a homesteader, poet and printer, living in rural Minnesota. He is the founding editor and director of Sutton Hoo Press, a literary fine press producing hand-made limited editions of poetry and prose. A graduate of the Iowa Writers’ Workshop and the University of Missouri, Oness has received the Toi Shan Fellowship from the Taoist Center in Washington, D.C. His poems have appeared in The Iowa Review, Shenandoah, The Colorado Review, Third Coast, The Bloomsbury Review, Fence, Puerto del Sol, and other magazines. His work has been awarded the Mahan Poetry Prize, an Academy of American Poets Prize, the Mary Roberts Rinehart Award from George Mason University, and a Wisconsin Arts Board Grant. His book of poems, Water Becomes Bone, was published by New Issues Press in 2000 and was awarded the Posner Prize in Poetry by the Council of Wisconsin Writers. He has a limited edition chapbook, Runian, from Bergamot Press, and another limited edition, Privilege, from Cut Away Books. His manuscript, Oracle Bones, was selected for the Lewis & Clark Expedition Prize and was published in 2007.

*

Karin Schalm lives with her family in Missoula. She works as an administrative assistant at The University of Montana, rising early most mornings to walk her dog in the dark. She is a Master Gardener, a labyrinth lover, and a big fan of mountain wildflowers.

Water the Moon


Poems by Fiona Sze-Lorrain Marick Press
Paperback - November 2009
88 Pages
ISBN: 978-1-9348511-2-8

Reviewed by Z. Cody Lee

Every book of good poems contains moments that I have taken to baptizing “Catch-alls.” First, because they are the passages that get copied into our notebooks and journals, which, indeed, I once heard a poet call “catch-all books.” However, I tend to identify with the term more in its metaphysical sense, in the sense that these catch-all moments are actually catching/capturing all that poetry is supposed to do and, quite simply, that is why we extract them: the language is doing just what we had hoped language could do; it is doing precisely what we needed it to do—whether or not we can put our finger on exactly what or why that is.

I have been waiting a long time to read a book that fields questions of heritage, identity, and exile with such tact and polish. If I could stack a few of my favorite catch-alls from Fiona Sze-Lorrain’s new collection, Water the Moon, it would look something like this:

***

Those who perished

before arriving

build their tombs in those

who escaped.

(“Tibet”)

***


I imagine the void

of your solitude, crystallized instants

through which I observe

you are now at peace, ready when time ends.


(“Reading Grandmother”)

***


So what if the shroud of Turin never

soared, and sunlight confessed

nails piercing feet as rust?


(“Mysticism for a False Beginner”)


***


Yet the light is no mystery — the mystery

is how something moves to filter light through.


(“Steichen’s Photographs”)

***

What I see this book doing as a whole is very much different from what I see it doing page-by-page. What is accomplished in its totality reminds me of a poet who is taking a picture of her reflection in every windowpane she passes as her taxi speeds through town. And that taxi is bringing her to a place where she knows only one or two people, a place where she might or might not blend. Each photograph, in this description, later becomes a poem where memory and actual presence are held in the transparency of the glass as the poet tries to capture what is fleeting, what will soon be no more; for in each window so much is happening on both sides of the pane despite the poet; and what is happening on each side is both a part of and apart from the action on opposite side.

The manuscript is broken into three sections—Biography of Hunger, Dear Paris, and The Key Always Opens—which I will address here as closed units leading into and out of one another.

The themes, if you will, of the first section, Biography of Hunger, seem to travel in teams. The first six poems call upon well-known and easily accessible Chinese cultural figures: Mao, Confucius, Tibet, The Great Wall, Buddhists, as well as plenty of east and red evocations. And while the imagery seems to have at least one foot in Asia, the tone of these opening poems situates itself in a much broader spectrum, often charged and political—ranging from a tattered, all but empty letter between father and daughter to a letter addressed directly to the Chairman himself. Because the confessional, autobiographical allusions cannot be missed, these first half-dozen poems let us know who will be guiding us through the book and, importantly, where it is that they are coming from. We read in “Par avion”:


His letter translated nothing but instructions,

Confucian wisdom (One must not sit

on a mat that is not straight), from

father to daughter, two cultures apart.

The latter half of this first section begins to move away from China and into, most notably, Europe—the second “team” of images. With almost the same frequency that we encountered terms like “Year of the Monkey” in the opening poems, we see the language here peppered with French idioms and places—rendez-vous, mise-en-scène, nouvelles, vérité, Luxembourg Gardens—as well as other notable Europeans—Bach, Schubert, Plato, Beethoven. The energy and mood are also notably different in this half of Biography of Hunger. There is an urgency to explain (or at least to comprehend) large concepts like truth, mortality, loyalty, and loss; while simultaneously there is an anxiety present, a sense that the hard-earned knowledge gathered from one culture will not translate to another. We hear the speaker asking, “Can these things in my life mesh? Can they join?” In “A Course in Subtlety” we read, “I introduce my mother to my French husband. / Silence lost gravity and hit / the floor.” And then later, in “New Growth,” presumably the voice of the mother speaks, “Married daughters are strangers.”

The poems of the second half are just as marked by loss and powerlessness as the first half, only here that defeat is personal, whereas before it was political. All the same, as this first section moves toward Europe, we find ourselves appropriately positioned for the second section of the book, Dear Paris, which opens with a Cavafy quote: You won’t find a new country, won’t find another shore. / This city will always pursue you. Here we are aware that this quote serves as both introduction and conclusion. In one way it acts as the speaker’s formal resignation that she might never actually blend the two cultures together from the first section—Europe and Asia. While, at the same time, a subtitle like “Dear Paris” calls to mind the infamous, infectious city of Paris, wherein the quote might be taken more literally at surface value.

The poems in this second section take place, for the most part, in Paris proper. They include an actual poem-letter to Paris, a brief history of France and the French mentality, and an ode, of sorts, to chocolate. The language and tenor of there seventeen poems avoid redundant and pompous insertions of the French language, which we might expect from a poet not as considerate and adroit as Sze-Lorrain. While all the while we are always aware of where we are, we are in Paris all this time, situated directly in the hubbub of French life. For the most part these poems stretch long and narrow down the page, with very few lines longer than ten syllables.

While being a section of poems set in Paris, there are interesting moments where the speaker finds symbols, moments, artifacts, and reminders of her former life. Be it in a Chinese restaurant on Rue Sainte-Anne where:


...the chef spreads a gauze

of soy-sauce around the heap, the circle

like a brush stroke of Zen calligraphy.

Porridge now smoking under my nose,

I confess an old habit — with a spoon, I dig

a hole, cavernous, right in the middle,

where ribbons of dried pork flurry out

and untangle themselves, like moist

brown roots expanding skyward.

Today, I still have no idea

how to eat porridge with chopsticks,

without stirring it into chalky ripples.


Or, again in a restaurant, we read in the poem “China”:


What — after revolutions — remains exquisite?

Paris has houses but here is not your home, says

the Maître d’hôtel frostily. Pas du tout, the beggar says.

No weighty words, he casts a legless shadow over the table.


And it is interesting that the element from the speaker’s old life in China—be it physically, genetically, or in memory—that reappears most often is food. This is most striking in a book of poems that opens, in the first section, with a poem that is, on the surface, about her grandmother cooking moon shaped snacks. It seems the speaker uses food, or perhaps more precisely, the energy locked inside food as a way of moving through time, space, and geography. Seven of the seventeen poems in this section are centered around food and/or hunger—“Eating Grilled Langoustines,” “Breakfast, Rue Sainte-Anne,” “L’Assiette dea Trois Amis,” and “Snapshots from a Siamese Banquet,” to name a few.


Where the fist section of poems deals with two cultures coming together, the second section deals with cultures coming apart, or being picked apart, boiled down like basic, “traditional” servings of food. The third section, The Key Always Opens, while not belittling the complexity and deftness of the preceding sections, explicitly takes on some pretty large themes: art, god, science, music, and literature. There is not a single poem in that does not openly call forth Einstein, Celan, Edith Piaf, Bach, Van Gogh, Chopin, the Guggenheim, Gertrude Stein, Diane Arbus, or Virginia Woolf, to name some.


Though often times the poetry is simply evoking a sense that one is surrounded by these figures but not necessarily interacting or communicating with them, they are there nonetheless, their presence is felt. Sometimes the speaker merely passes by a statue, or hears a line from this or that poet, or overhears and recognizes some classical notes. For example, in “Instructions: No Meeting No World,” we read, “Hang a bicycle tire on the door and Duchamp’s / portrait on toilet walls.” Lines like this, and others indicate a stance that perhaps we are surrounded by “high culture” to the point of gluttons. There are moments when we might hear the speaker saying, “ENOUGH!”


Formally, the poems here, in this last section, are more expressive of the poet’s abilities to use both fixed and experimental units of verse. The villanelle, “Along Ludlow Street,” for example, is an example of this. Or, “A Lot had Happened: A Five Act Play,” modeled after Gertrude Stein, shows the poet stepping away from standard poem-on-the-page poetics and exploring language through a slightly modified lens.


These closing poems are rich and beautiful and noticeably different from the poems of the first two sections. It feels a bit like the poet let her hair down and, in many ways, the poetry responds rather willingly to this relaxation. “A town sleeps next to a rising dark force. / This night whispers eternal,” from “Van Gogh Is Smiling;” or, from “Rauch of Celan,” the lines, “At dusk the dead soar on iron wings, / the living grope around a mutilated day”; lines like these seem to exemplify Sze-Lorrain’s ability to reach into metaphor and shake sounds from it like apples from a tree.


One could hardly do better than this amazing collection of poems. Whether they are read one by one over the course of a week or all in one sitting, they have the audacity to look back at us and narrow their eyes. Often I sensed from the lines what the poet states herself in “Steichen’s Photographs” that “Souls inside them are probably speaking.”


***

Fiona Sze-Lorrain (www.fionasze.com) is an editor at Cerise Press (www.cerisepress.com). She lives in Paris, France and New York City.


***


Z Cody Lee is a poet and letterpress printer. He lives in Missoula, MT where he is currently finishing a translation of the complete poems of Blaise Cendrars. See his fine press work online at www.gendun.com.

Arranging The Blaze


Arranging The Blaze
by Chad Sweeney
Anhinga Press, 2009

Reviewed by Edythe Haendel Schwartz

Chad Sweeney’s recent collection, Arranging the Blaze, offers a harrowing yet hopeful view of life in the 21st century. With keen perception, seamless shifts in tone, musicality, and figures at once precise and expansive, Sweeney probes the individual’s attempt to structure and sustain a sane and grounded life in a world rife with injustice and hypocrisy. And whether Sweeny addresses history, tradition, work, faith, identity, or concerns about the future of the planet, he does so while exploring the power of language to tell and to heal.
Nowhere is this more apparent than in the short lyric “White” which serves as a map for poems to follow. Consider: “The foam of the sea is white // gypsum scowling the hillside, / the sun-bleached bones of crows.” Here we see land ravaged by mining, loss of habitat and life– not a pretty picture, yet the speaker quickly alerts us to the issue’s complexity: “White is neither yes nor no.” Perhaps the speaker intends to calm us, but only briefly, as he soon commands: “Look at the rim of your thumbnail,” suggesting we have had a hand in what has happened to our planet. Finally, “White is not kind. / Look at the cotton opening its seed.” The image recalls the numbing work of slaves, the stubbornness of racism, but also opens the possibility for growth and change.
Many poems in the collection bridge the personal and the universal. The long poem, “Genealogy,” offers not only a fine example, but also a clear sense of Sweeney’s breadth and technique. In the first two tercets, Sweeney grounds us in his experience:

Along the streets
the candelabra
in amber points of sun

reflected,
Car glass, arc-of-roof, antenna.
It is in me.

In line three, the echo of “ America The Beautiful,” foretells the poem’s direction. We soon learn of incidents troubling to the speaker’s family, incidents that impact the speaker still. The incantatory refrain, “It is in me,” works to sweep us into the speaker’s observations. Here, they reflect on faith:
Mother before she was my mother,
Sherryl hung
By her knees from the redbud tree

allowing the white Sunday
dress to flow over her head,
allowing

her hair scented with lye and faith
to comb patterns in the dust,
recording the day upside down.

Upside down, Sherryl sees “the smart white house of Mary’s father, who emerged in his Sabbath “black to cast / a look of such contempt // and hurry his daughters into the car.” She feels shame that stings into adulthood, and the speaker again intones “It is in me.”
In the stanzas that follow, the speaker shifts locale, first to the natural world, where he observes “Color roots spoke to turtle eggs // and asks, “Is it jade? Is it flint? / Did waves grind it / in a mill? It is in me,” then back to family, his grandfather’s death in a tractor accident, his father leaping “down from that tractor / to bury his own // boyhood, eleven years old and Irish, / fatherless, godless, barefooted boy[…,]” and finally to the role of art and language in human history. Celebrating his heritage as a maker, Sweeney recalls “the first hand to blend / pollen and clay against the cave wall, / mother //of Lilith, Harjo and Levertov, / mother of jasmine clutching at cliff ledge. “
Other poems that explore the evolution of humans as makers are “The Welders,” and “The Arc of Intention.” “The Welders” places the reader in Black Rock Desert, Nevada, where the speaker watches welders build a carousel. In tercets built with short lines and startling images, Sweeney creates the sense of physical strain, allows us to taste the grit – the welders, “angular on one knee, atop a ladder, amidst flame and their own private cloud // of dust or smoke.” By placing the enjambment after “cloud,” Sweeney alters the pattern of intonation and stress, thus stretching meaning. The poem’s speaker sees the welders as “magicians” who use their skills to forge connections. The speaker reminds us such connections have sustained us “wherever theory / or bone // needed binding.” Examples follow: “iron / among malachite, / Irish among their dead.” Iron must be extracted from malachite to be useful. People must be rooted in culture to survive and thrive. But there are costs.

scars beneath the breasts
where the coal train crosses.

As in “White,” we observe the scars to land and people. End-stopping the line with “crosses,” intensifies the word and raises the specter of burial, a subtle reminder to care for our land even as we use it, and to care for the people who work it. The speaker continues:
Civilization
depends on this,
this math
at the wrist, at the mouth.

Yes. Civilization depends on problem solving to build connections, be they “math” at the wrist as in welding, or “math” at the mouth, as in language. The cadence of this striking metaphor returns the reader to the welders, “laughing now”/ […] holding the cold beer // against the vein in their neck.” The carousel is built and running. The poem is finished.
In “The Arc of Intention,” the speaker shares insights gleaned from leading a San Francisco poetry workshop for youth from Central America, many of whom have likely known the trauma of war. In a series of melodic couplets built of clipped lines, some with only one word, we join the students in acts of naming, in the joy and challenge of articulating the world in a new tongue. The students write, “fixing the light of their gaze // inward / where the pencil is a scorpion, // a storm, / a glove. ” Again Sweeney contemplates the insubstantiality of language, the way a word has no reality beyond itself, yet insubstantial as it is, the word enables us to name our world. As the poem moves forward, we find the students at the windows observing freighters in the bay, gulls–
[… ] to name
this world with the awkward
words, the borrowed words,

yet they are naming,
and through the windows the city

rises to meet them
fire escape, goldfinch […]

The speaker tells us “they try on the new // syllables like oversized robes, /
some soldier’s lost boot,” as they let go of an old life and prepare themselves to negotiate what lies ahead.
In this way the words are tamed,
even loved, […]

Everywhere in “The Arc of Intention,” we find the joy of language– in the experience shared, and in the poet’s skill to tune and love the word.
“Dolores Park,” a San Francisco landmark, is the setting for one of this collections most complex poems. With diverse poetic strategies -- Whitmanesque anaphora set against one word lines, neologisms, oblique reference to writing, and playful spacing-- Sweeney propels the poem toward hymn. In so doing, he gives voice to the microcosm of the world that is San Francisco:
“Dolores street leaps from its map a living thing
crossed, relined, alert or livid eye,
Leading Tierra del Fuego to New York, barefoot and tired,
Old Man Road–

The poem’s speaker observes people on the grass, the grass itself:

In grass grown soft but not to itself soft
soft only to the woman supine in office clothes mutejoydown
and soft to the lovers lying close and naked despite their clothes
and soft to the carpenter who rests carbuncular in dreamsmile beside
his hammer
and soft to the shadow of clouds without syntax clean and empty of
water[…]

As the speaker moves us through the poem, we find each space reflects on the human

crisis below the image. So too does each word define experience for the people who inhabit “Dolores Park.” The poem continues with the speaker repeating small words as if awestruck:
The palm trees toe their hill
and now and now: and: and: now is: and: and memory tree
and material tree: each of a weight:
and the church tower says forever above the butterflies
and the street erupts from ideal and real equally
and cars grind up the hill against the chains[…]

Under the grinding of the cable cars, the poet-speaker reflects on his world, on the

made thing, and his own place in the cosmos. The final stanza brings us to the close of day:

After work, the hour of dogs:
a beagle hunts the tennis ball with original glee,
all else dim beyond that wet star:
life as composition in drafts, approximations […]

While “Dolores Park,” celebrates the word and the world, the poem closes with a stark image of the risk faced by our planet and its inhabitants. The speaker rests on the grass, observes the city, “in weightless ideal / in line and dome / like history to the safe, / soft as thistledown, / the bombs falling quietly into a summer dusk.” This poem is at once leisurely and urgent, joyous and disquieting, as is this fine collection.
What ultimately makes this book a must read is Sweeney’s ability to make us care about the private and public challenges of our time. And with exacting craftsmanship, Sweeney gives us pleasure as he speaks to our concerns. Both technically and imaginatively, there is nothing cautious about “Arranging The Blaze.” In taking risks to achieve a fusion of form, tone, and meaning, Chad Sweeney gives us a finely wrought analogue for the natural and human world of the 21st century.

*

Chad Sweeney is the author of three books of poetry, Parable of Hide and Seek (Alice James, 2010), Arranging the Blaze (Anhinga, 2009), and An Architecture (BlazeVOX, 2007) and the chapbook A Mirror to Shatter the Hammer (Tarpaulin Sky, 2006) -- as well as the editor of Days I Moved Through Ordinary Sounds: The Teachers of WritersCorps in Poetry and Prose (City Lights, 2009) and coeditor of the journal of poetry and translation, Parthenon West Review. Sweeney’s work has appeared in Best American Poetry 2008, Crazyhorse, New American Writing, Colorado Review, Black Warrior, Barrow Street, Runes, Verse, Volt, Passages North, American Letters & Commentary, and elsewhere. He is working toward a Ph.D. in literature at Western Michigan University, where he teaches poetry and serves as assistant editor of New Issues Press. He lives in Kalamazoo with his wife, the poet Jennifer K. Sweeney.

*

Edythe Haendel Schwartz ‘s collection, “Exposure,”was published by Finishing Line Press, Georgetown , KY December, 2007, and was nominated for the California Book Award. Her work has appeared widely in journals including Calyx, California Quarterly, Cider Press Review, Earth’s Daughters, Kaleidoscope, Poet Lore, Pearl, Potomac Review, Denver Quarterly, Colorado Review, Spillway, JAMA, Runes, Passager, Water-Stone, Natural Bridge and other journals, as well as several anthologies.

Star in the Eye

James Shea
Fence Modern Poet Series 2008--Winner of the Fence Modern Poets Series
Fence Books(Distributed by University Press of New England)
80 pp.
$15.00 Paper, 978-1-934200-14-8

Reviewed by Zach Savich

James Shea’s first book of poems, Star in the Eye, has lots of lines that cross the wires of proverb and punchline. Sometimes, such lines come without context, like the bumper stickers of an odd sect: “Easy to cross the river if you are part river,” says one section of “Dream Trial.” Another: “I am the opposite of a solipsist.”

More often, such announcements accrete, forming coherent scenes from declarative statements that have discrete integrity. The leaps between such statements can be excitingly large—“That’s the remarkable thing about me. / I am not a hawk that can swim” (“Runaway Model”)—but Shea’s voice stays steady, moving through propositions with clipped glibness.

Despite its cleverness, this voice is less cheeky than thorough-going and frank, suited for the poems’ strange and necessary labors. “You are the performance artist / who charges people to leave,” begins “Around the Wind.” In fourteen lines, this poem has the speaker landing a plane on that you’s street, a distance it’d be hard to traverse without Shea’s gift for bursting across surfaces.

Many poems in the collection have similar catapulting starts, jolting forward from an initial scenario or problem: “I just realized my recent error: no space/time” (“The Yellowstone Revolution”); “I dropped my soulish thingy in the parking lot” (“Runaway Model”); “You are not free to enjoy the nostalgia” (“Panopolies”).

Frequently, the sequential statements that follow are stitched together with startling and restrained pathos. “I live once supposedly,” concludes “Mechanical Foliage,” one of many poignant sentiments Shea delivers with the flatness of transcribed song lyrics. In the book’s opening poem, this approach makes cartoonish elements feel harrowing:

They gave me surgery on my mouth.
My eyes were packed with feathers,
and my whole face was painted flat.
An expert told me I was probably a joke.

(“Turning and Running”)

Elsewhere, Shea’s pieces show off their seams more, serving less as translations of pseudo-linear monologues than as compilations of linked utterance. “Storms,” for example, seems written by a language student whose only fluency is phrasal, evoking the book’s frequent themes of language study and travel (“The yukata is beautiful. / These are eggs. Those are eggs. / Who is that girl? This is / my bike.”). In “Haiku,” Shea makes a self-portrait out of potential haiku titles.

Upon Kissing You After You Vomited.
Upon Walking You Home and You Pissing
in Your Pants. Upon Asking a Complete Stranger
about Our Situation. Upon Reading Issa’s
Prescripts “Issa in a State of Illness,”
“At Being Bewildered on Waking” and Realizing
the Haiku Poets Were Not So Laconic and How
Could They Be?

Such conceits are fun, though I’m most impressed by the poems that use accumulating compression to stab with mischievous, imagistic clarity, not just create continuity or collage. The forty-five short poems in “The Riverbed” do this with dazzling range and scope; I wish they were printed on coins.

Italian Riverbed

Gathered along the riverbed,
She walked among us
Like a cameraman
At a wedding.

Riverbed on a Leash

The leash moves
Around the sitting dog.

Origami Riverbed

A child made a riverbed
Out of paper.
Then he laid it
On the river.

Baby Blue

After the movie
About riverbeds,
You said, I wonder
What it would be like
To be married.
I said, Yes!

The humor in Shea’s collection makes you cock your head, not guffaw. Continually starting and stopping, the morsels of this long poem—I’m tempted to quote many more—have a measured pace, highlighting how clipped statements, for Shea, are less quirky sloganeering than expressions of his willingness to be dumbstruck. In mixing reticence and exuberance, his tone is pleasantly odd, but not at odds with tenderness and awe; it conveys an amped-up sense of earnestly “defending everything from everything else” (“Idea of a Mutiny”).

Without such earnestness, it’d be easy for a poet with Shea’s ear and wit to be a sort of solipsist, entertaining us with an off-kilter interior view, but, being the opposite of a solipsist, Shea uses these techniques to express old fashioned emotions in original ways. In “Poem,” for example, we see self-consciousness blossom into self-awareness as Shea considers “how the world protrudes out at one:”

I was sad I was not the young boy
who passed me each day the way

water carries a ship, but I was happy
I saw him and this contradiction

saddened me, but I was pleased with myself
for having noticed it.

The self, in Shea’s poems, is composed as it speaks (“Whoa, I said, you hear everything you say,” concludes “University of Air”). Such composition requires slapdash improvisation but also has high stakes for its language—I love Shea’s subtle mulling of phrasing, such as in a section of “Dream Trial” that says, in its entirety “No, no, it’s alright. // Hey, no—it’s alright,” reminding me of Frost’s experiments with sentence tones. The difference between those two statements is enormous. Attentive to how tones grind against each other, Shea helps us hear it, and stop, but not be stopped by it; his is a minimalism unafraid of wordiness, that doesn’t collapse on itself but folds into an origami boat that floats on to further observations and memorable lines. For many poets, such lines occur only at the beginnings and ends of poems; you wander between them waiting for the rhetorical microwave to ding and say you’re done. Shea constructs an entire book out of them.

*

A graduate of the Iowa Writers’ Workshop, James Shea teaches at Columbia College Chicago and DePaul University. His poems have appeared in journals such as jubilat, The Canary, American Letters and Commentary, and Columbia Poetry Review.

*

Zach Savich’s first book, Full Catastrophe Living, won the Iowa Poetry Prize. He has recently written reviews for Boston Review, Pleiades, Poetry Northwest, and Kenyon Review Online.

Eating Her Wedding Dress: A Collection of Clothing Poems

Ellen Foos, Vasiliki Katsarou, & Ruth O’Toole, eds.

Ragged Sky Press, Princenton, N.J.

145 pages, paperback


Reviewed by Jane Dobija


Clothes are the poems that we wear. The billowing skirts, sculpted suits, and scruffy t-shirts in which we parade around tell even the slightly attentive observer about our histories, our hang-ups, and our lies. The subject of costume’s power, universal and unchecked, struck the mother lode with Maxine Kumin, Paul Muldoon, Margaret Atwood, Billy Collins, and nearly one hundred more accomplished poets, who contributed to a new anthology from Raggedy Sky Press called Eating Her Wedding Dress: A Collection of Clothing Poems. In their allotted pages, these writers explore the meaning of dress as symbol, history, and personal fate. They do so with a wit and wisdom that makes usually bitter truth telling palatable.

Only the dullards among us read costume literally, as Janis Butler Holm proves in a delightfully humorous piece called “If Paris Hilton Wrote Poetry” that reads like this:

Cute.

Shoes.

Me.

Cute shoes.


The rest of us are all disturbed by the dissonance between what clothes promise and what they deliver. “Living in Bodies” by Claire Zoghb reminds us that the hospital gown, with its “… single knot/at the nape” … “was sewn/to survive only so many/washings, so much bleach.” Diane Elayne Dees, for her part, reads the message young girls might not see in designs borrowed from the military. “In my dark visions,” she worries, “pre-teens slog through the desert/in Little Mermaid combat boots,/ … they load theirM-16s.”

Some accessories and undergarments are examined here as pure symbols. The “thin black ribbon/of customary bombazine” is a “badge of ruin” for the husband and wife who sit shiva for their child in Daniel A. Harris’ “Attire.” The double entendre of Mary Langer Thompson’s “My First Pink Slip” suggests that being female might not be unrelated to being laid off.

Other pieces of clothing are symbolic on an historical scale. The “White Cotton T-Shirt” in Margaret Atwood’s poem exposes the disconnect between the costume of The Sixties flower children and its source. “It made its way to us from the war, but we didn’t know that,” she apologizes before admitting how this “vestment of summer” actually “had been washed in blood.” Maria Terrone’s “Unmentionable” recalls tragedy, too. “A frayed label says/Triangle Shirtwaist Company,” the speaker of this poem notices about the antique lingerie that lies in her drawer. It calls forth images of “smoke, locked doors and fiery dives,” as well as a final question: “Did she hang by a thread for days/to die, or survive...?”

A number of poets in this anthology find whole chapters of their lives woven into the clothes that have been left behind. James Richardson’s “Family of Ties” always are “…Listening at the backs of doors, frozen/against the walls of closets.” The silky strands might be remembered as disguises that have been cast off, but then, one is slipped beneath a collar “…and we are dismayed,” notes the narrator, “to find that that they fit. Just when we thought/we had changed….”

In “How It Is,” Maxine Kumin portrays a woman in mourning who uses a piece of clothing to renew contact with a deceased life partner. She dons his jacket, searches the pockets, discovers a hole, a ticket stub. “My skin presses your old outline,” she tells the absent loved one. “It is hot and dry inside.” The notion that she might have saved him occupies one stanza, but finally there is unwilling acceptance of the loss. “I will be years gathering up our words,” she admits from inside “the dumb blue blazer of your death.”

For Maxine Susman’s empty nester, clothes represent both a loss and a rite of passage as she watches her son “Packing for College.” Her ambivalence would ring true with any mother:

Part of me says I’ll do your clothes

Forever if you’ll stay with us. Part says

Here’s your own jug of detergent….

It pains this woman to see that, “What seemed a closetful of everything/squeezes into one bulging duffel.” Susman leaves her in the semi-emptied bedroom to contemplate the loosening of her maternal attachment, “… the come and go between us.”

Dresses of all colors – little black, red, white wedding – frequent this volume’s poems about women. The writers are leery of the power of frocks and gowns to which their female narrators frequently submit. In “The Blue Dress,” Deirdre Brennan considers Henri Matisse’s intention toward a female subject, whom he paints in “voluminous sleeves/and rhapsody of frills….” The writer concludes,

He had to hate her to paint her

Out of existence,

To cancel her out, imprison her

Within great folds of cloth.

Lynn Wagner casts “The Little Black Dress” as a suspicious bitch that takes over one woman’s life. Anthropomorphized, this iconic piece of clothing “goes to cocktail parties” where it “titters and flirts” until “Anyman takes her home/ … in his red sports car.” The next morning, the costume is cast off, and its wearer finds herself calmed by the night out. The little black dress might have been in charge of the evening, but the narrator did not object. The poem leaves her with “voices quiet,” suggesting that, while wearing the sheath, she could act out her fantasies.

The wedding gown is seen as the most insidious of all the clothing culprits. For Lynn Emanuel, “The White Dress” is a “shroud/on a hanger” and “an eczema/of sequins.” Like the little black number, the white one has a plan of its own. It waits, “lonely, locked up/in the closet” to take possession of the “bouquet of a woman’s body.”

In the title poem, “Eating Her Wedding Dress,” Eileen Malone examines this ritual garb through the eyes of a spinster at her baby sister’s nuptial feast. The ceremony is over, and the young woman’s gown rests on a chair where “delicious damp fingerprints” sprout mushrooms on its velvet. The spinster sister devours it:

I release my tongue, lick salt

sliding all denial and neglect

like colorless afterbirth

down my slippery throat"

The older woman is conscious of seeming the “old hag” but decides, “—no matter, I no longer fear/I might be what I seem.”


A collection of poems about clothes would not be complete without a tribute to their opposite, nakedness. Billy Collins provides one called “Taking Off Emily Dickinson’s Clothes,” in which he meticulously records the disrobement of the author unlucky enough to be bound by 19th Century fashion. “…I proceeded like a polar explorer/” his narrator reports, “through clips, clasps, and moorings/ … Sailing toward the iceberg of her nakedness.” The journey leads, naturally, to both sex and danger embodied in the sigh Emily heaves when her last hook is loosened. To make sure we understand the risk the poetess has taken by discarding the feminine uniform of her times, Collins immediately shifts her wonder back to his readers, reminding them that he also has heard them sigh …

… when they realize

that Hope has feathers

that life is a loaded gun

that looks right at you with a yellow eye.

But if one can get past the threat, the loss, the personal shame that clothing carries, one might, as Anca Vlasopolos suggests in “Loosed Garments,” find solace in one’s wardrobe. Annoyed by “zippers become perverse/and buttons … out of reach of loop,” her narrator, definitely a mature woman, probes the depths of her closet to find something she might wear. During the search, she discovers things cast off, “an old silk shirt/…shining/like polished silver” and “an outfit you’d forgotten/…sending sparks.” She tries these items on and finds they fit “like skin,” so “your girth now seems/positively svelte.” Comfortable with a somewhat fuller figure that suits her full life, she opts for a flowing outfit and finds that it gives her wings.

The varied takes on clothing in Eating Her Wedding Dress will send many readers scurrying to their own closets to discover what material, for poetry and for life, lies buried there. The truths told in this volume surely will enrich the search.

***

Writer and journalist Jane Dobija is best known for her reports for NPR from Warsaw during the last Polish revolution. She is the editor of Corridors Magazine (www.corridorsmagazine.org) and is at work on a novel about Poland called In Solidarity.

The Bitter Withy

Donald Revell
Alice James Books, 2009
$15.95, paperback

Walking Through the Halo: A Review of Donald Revell's "The Bitter Withy"

by Brett DeFries

For a while now, and especially since his 2003 collection "My Mojave," Donald Revell has rarely strayed from what some might call a myopic devotion in his work to God, Heaven, and redemption. Not only that, but his poems are overt enough in their attention to these subjects, that the real miracle might be reading a Revell poem that does not at least reference in some way God, Jesus, Heaven, Prayer, or Eternity. Indeed, his newest collection, "The Bitter Withy," is no exception.

Beyond that, "The Bitter Withy" has exposed a few of Revell's new favorites: rainbows and hummingbirds, which make numerous appearances in this collection:

Just at dawn the full moon
In its coin of rainbow
Called my name.
(TOOLS, p. 3)

The birds knew, and the rainbow too. I was looking.
(MONTEREY, p. 4)

Walking across the ocean,
Walking on flowers nowhere to be seen,
I walk on gold.
So says the hummingbird.
(CAN'T STAND IT, p. 6)

Sovereign of my heart,
I am shouting at nightfall:
Bats above me,
Hummingbirds skittish below the bats,
Almost like dragonflies.
(AGAINST CREATION, p. 44)

What I find remarkable about Revell's work, then, is its ability to keep strange his world of God, heaven, rainbows, and hummingbirds—a world that, in the hands of any other poet, wouldn't be inhabitable even by Hallmark.

Take, for example, the final stanza of AGAINST CREATION:

Adam's fall invented the future.
He tied the bats' wings onto dragonflies.
Nature, even as it dies, abhors imagination.
What men call Extinction,
I call Home.

Here the reader finds a world in which imagination is not only unnecessary, it is abhorrent—an offense to the already strange world the speaker observes. For Revell, the poet's role has less to do with invention than it does with adequately reporting what is already there.

AGAINST CREATION also illustrates Revell's subtlety—a must in a book of such obsessive thematic recurrence. Removed from their context in the poem, the final two lines might read as a lament regarding death's ever-present shadow. Within the context of this poem and the collection as a whole, however, these lines point to Heaven—or "Home," as the poem puts it. What keeps this closing from becoming saccharin, though, is the presence of such unexpected words as bats, abhors, and Extinction—all in the final four lines.

While all of Revell's recent work deals openly with his Christian faith, "The Bitter Withy" is interested in how such a faith alters how we confront our mortality. The approach of Death and the promise of Heaven hover over each and every one of these poems, but here are a couple of my favorites

FOR LUCIE

That would be bread.
That would be a table.
This would be death, but it moves
Only one way;
And so the bread escapes,
And the table along with it,
Easily—as easily
As water spilling from a cup
All over the ground.

Now that I come to it,
Why agree to it?
Every quarter of the wind is bread.
Every blade of grass is a table.
We are walking beside deer through a halo.

AFTER ROUSSEAU

The mountains are nude
But not cold.

I shiver.
I believe in death
Now that death believes in me.

What I find both moving and fresh about this collection is that it handles its subject matter with a simultaneous severity and lightness. It is quite clear in this collection that poetry, for Revell, if not prayer itself, is certainly composed of the same stuff. That being said, we never perceive even the slightest hint of didacticism, nor does Revell take hiimself too seriously in these poems. This balance keeps the work buoyant despite its deep subject matter. Also working in Revell's favor is the fact that he is as concerned with joy and the blessing of providence as he is with shame and those "dark nights of the soul"—inevitable for any serious Christian. Says Revell:

As with eternal life and the love of God,
What makes actual human happiness
Nearly unbearable is its reality,
Its mass.
(A PAINTING OF CEZANNE'S, p. 36)

If anything can convince us of this, it's "The Bitter Withy."

***

Poet, translator and critic Donald Revell has authored ten previous collections of poetry. Winner of a 2008 NEA Translation Award, the 2004 Lenore Marshall Award and two-time winner of the PEN Center USA Award in Poetry, Revell has also received fellowships from the NEA and the Ingram Merrill and Guggenheim Foundations. He is Poetry Editor of the Colorado Review.

Brett DeFries’ work has appeared in New Orleans Review, Laurel Review, Memorious, Diagram, Phoebe, and West Branch and elsewhere.

Reading Novalis in Montana



Reading Novalis in Montana by Melissa Kwasny

Published by Milkweed, 2009

96 pp., U.S.$16.00


Reviewed by Fiona Sze-Lorrain


An Intuitive Measure of Nature


In-between re-reading the last few poems and embarking upon this review, adjectives such as “erudite,” “sensitive,” “distilled” and “deft” keep recurring to me as approximate words for rightfully describing Melissa Kwasny’s third and latest collection of poems, Reading Novalis in Montana. The title poem, which opens the book, is a well-envisioned summation of the experiences that Kwasny will evoke throughout the book. Embedding fictional voices with real thoughts and dialogues, the poet inserts brief quotes in a light yet welcoming manner that directly illuminates her intimate correspondence between scholarly interests, an inner world, and the nature that surrounds her in western Montana:


The dirt road is frozen. I hear the geese first in my lungs.

Faint hieroglyphic against the gray sky.


Then, the brutal intervention of sound.

All that we experience is a message, he wrote.


I would like to know what it means

If first one bird swims the channel


Across the classic V, the line flutters, and the formation dissolves.

In the end, the modernists must have meant,


It is the human world we are weary of,

our arms heavy with love, its ancient failings.


(“Reading Novalis in Montana,” p. 3)

.

A later poem that echoes this is “Reading a Biography of Ezra Pound in the Garden.” Also inspired by the literature she was engaging in at that point in time, Kwasny keeps her eyes fully attentive on delicate details of life, which spring out spontaneously in her immediate world. Nature’s fragility, coupled with tenacity, touched her as she mused philosophically about her seemingly trivial quotidian life:


Wet, limp, as if just born, the five petals unstick

from each other. I have blundered always,

said Ezra Pound. The hot winds of Venice

blow past my bare ankles, a cat sprawls on its side

across the lawn. I don’t know how humanity stands it,

the heat he might mean, too much going on

and much of it boring. He writes: I am homesick

after mine own kind. The zucchini, everyone

knows, is prolific. While my guests come and go,

pilfering my time, it offers one green fruit a day,

and these flowers like lap cloths unfolded.


(“Reading a Biography of Ezra Pound in the Garden,” p. 24)


Interestingly, after concluding the first part of her book on this note, Kwasny delves into a 12-sectioned long poem entitled, “The Waterfall.” This lends a different weight to the general structure of her work and gives a new color to its entire narrative arc. Mythic metaphors and references from the indigenous culture are many and recurrent; they are subtle but evident. On the other hand, line energy also builds itself up until it reaches the eighth segment (“The giveaway dance”) in which speed and intensity syncopate in a drumming and organic oral appeal:


(…)

Here is a jar of wild chokecherry jam

Here is a pouch of Old Red Man Lucky Strike

Here is a dollar bill for each of your fifteen grandchildren

see how they dance with empty hands

Here is the fish tank the rest of the bannock

toilet paper army jacket a Pendleton blanket

Here in the old days grandpa gave away the car and the furniture

and finally he gave away the house

Here in the trailer house on the reservation

Here where the ragged last of the tribe come with ribbons

Here where the medicine man hangs them in the bundle

and sets the bundle swinging with a stick

Now since the black spades of aspen have hit the ground

Now because the drumbeat has not changed and has not stopped

We hold the gifts behind our backs and the snow field darkens


(“From “The Waterfall, VIII: The giveaway dance,” p. 37)


As if to sustain the rhythmic rigor and lyrical density, the poet continues into the third part of the corpus, presenting yet another major work, “The Directions.” Sequenced in a lucid coherence, each of the twelve segments has a straightforward title, which in turn furnishes a direct key to its central landscape or theme: “Creator,” “Soul,” “The Ceremonial,” “The Old Ones,” “Animals,” “Shooting Star,” “The Poles,” “Light,” “Rock,” “Earth,” “Fire,” and “Herbs.” In a similar vein, the book ends on a textured tonality, for Kwasny has chosen yet another sequenced poem, this time, a 9-sectioned prose piece: “The Under World.” Darker, it evokes several losses and contains lingering traces of solitude, isolation as well as uncertainty. Questions and doubts hang in mid-air —


Up in the air. A peculiar phrase. What does it mean that nothing’s landed? (…)

Seed by seed, the working up through the soil. But is time really accomplished

without us? The dark bud unclasping? The stirring of air? The sex-cluck of the

robins at the butter dish?


(From “The Under World, VII,” p. 75)


All in all, Reading Novalis in Montana is a positive and delicious read. It represents Melissa Kwasny’s consistency and conscientiousness in creating layered yet intricate lyrical poetry. She dedicates herself to expanding beyond a mere descriptive depiction of episodes and energies to a wider world. Living side by side with nature plays a vital role in molding a quiet, meditative quality in her distinct poetic voice. With this, she thus strikes a balance with robustness by constantly pushing each line breath, experimenting with form and scope.


***


Born in Indiana, Melissa Kwasny is the author of two previous books of poetry, The Archival Birds and Thistle, winner of the Idaho Prize. She is also the editor of Toward the Open Field: Poets on the Art of Poetry 1800-1950, and has authored two novels, Trees Call For What They Need and Modern Daughters of the Outlaw West. She lives in western Montana.


Fiona Sze-Lorrain (www.fionasze.com) is an editor at Cerise Press (www.cerisepress.com). Her book of poetry, Water the Moon is forthcoming from Marick Press in Fall 2009. She lives in Paris, France and New York City.

Orpheus on the Red Line

By Theodore Deppe

Tupelo Press, 2009

Dorset, VT

www.tupelopress.org

ISBN: 978-1932195750

paperback, 96 pages


Reviewed by Mike Walker


There seems to be something about working in health care that turns people into writers. A number of poets and journalists come to mind who have been nurses, doctors, or researchers in the biomedical sciences, with William Carlos Williams being probably the best-known of those who were poets. For Williams and other poets perhaps being a physician (in William’s case) or other careers in health care offer both the secure paycheck that poetry lacks plus a wellspring of inspiration via seeing people at the crossroads of life and death, the junctures of disease and health. The healing arts, in turn, have noticed the benefits of the literary arts for professionals and patients alike and a number of hopsital-based arts in medicine programs make extensive use of writing as a form of therapy. Moreover, a number of journals exist that cater to publishing the creative writing of health care professionals and patients.

Theodore Deppe has had a long career as both a poet and a nurse, and his new collection of poems, ”Orpheus on the Red Line” speaks to his experience as both. To any cynic who would imagine the poetry of a nurse to only be filled with tales of suffering, Deppe’s work is a refreshing change of mind as he explores the nuances of human experience in a variety of ways. Like all but the youngest of poets, Deppe deals with age and the passing of time in his work, but often in a novel yet very realistic way:

.

Out-of-date almanacs, boxes

we never unpacked from the last move,

reminders to see a dentist who

died five years ago—

.

begins his poem, ”On the Natural History of Possessions”, which continues with a variety of historical, literary, and personal references. Yet in that first introduction of unpacked boxes, Deppe has us hooked: the ”dentist who died five years ago” reminds us of the paperchase that connects us in modern society with those insurance agents, doctors and dentists, kid’s teachers, and others who in one way or another play needed roles in our lives. How many notices from the dentist, the veterinarian, the physician have we all found in our mailboxes and how many are packed away or lost for whatever reason? These are communications given to a proper life in a small, finite, span of time but Deppe demonstrates how they take on a further life of their own until finally the silverfish eat away at their paper and they become dusts. Much of Deppe’s writing in ”Orpheus” is along such lines, reminding the reader of the variants of means of communication and connection in our lives. When Deppe writes in the poem above that ”for half a year, I walked around Ireland with a small rucksack” he makes clear the choices involved in living life, the sense of mobility versus the sense of possession.

Unlike the Graveyard Poets and many contemporary poets also, Deppe is not concerned simply with mortality and tangible humanity, but is more concerned with the ways that human experience demonstrates itself in memories, dreams, and communication. He spices his poems with references to communication via song, birds also singing their songs, random distant sounds, letters and conversations. In my mind though, his greatest poem about communication and probably of the whole book is ”Misremembering the Classics” where Deppe details his efforts to calm down a violent adolescent patient in a psychiatric ward. I won’t quote this poem here, for it’s best served to read it in full, and however powerful a quote might seem it would only slight the depth of Deppe’s work in this instance. While it is not surprising that Deppe brings his combative young patient to try writing poetry himself over the course of the day following his outburst, the details of this journey and the honesty found therein are what make the poem powerful. No complete ending nor promise that this patient will make better of himself, but the thread of hope that he in fact may is all Deppe provides. In one poem we are given a rare glimpse into both what it must be to work with the mentally ill and what it must be like to actually be such a pateint. The poem is not all-emcompassing nor pretends towards such, but it carries a gravitas often missing in even the best writing about clinical experiences with patients.

Having worked myself in both lab-based and clinical medical research, I know that we encounter in health care things seldom seen elsewhere in life and many of these experiences can translate to powerful writing, however, too often such writing comes across as trite due to the same emotions and even the same situations being brought up time and again. Deppe has masterfully avoided this when he writes of patients, as in the poem ”Misremembering the Classics” and brings us instead writing so fresh it made me feel, even as someone who has experienced similar things in real life and then tried to write of them, that I was ecountering something truly novel and unique. Never does Deppe write lugubriously or in a way that tries to ground the poem in emotion alone: in his poem ”Sebald” we travel from Poland to China and then back to California all while following the leitmotif of the sparrow, but in this case sparrow not as metaphor but as real bird affected by the whims of human thought and human action. Deppe tells us of a man feeding sparrows and another, Chairman Mao, determined to kill them (Mao mistakenly thought that sparrows were consuming a great deal of grain and thus ruining the crop of wheat for starving Chinese). The tales of humans and their actions, for better or worse, are obviously enough fuel for writing and Deppe allows the human to be human and the sparrow to be sparrow.

In his poem ”Orla”, Deppe addresses head-on his topic of a woman who is in the hospital, without overtones or metaphor. This stark approach tempered with touching details provides a portrait as clear as a good photograph. What is most essential in writing about a patient and their plight? To make them seem human (which they of course are), to make them seem ill (which they are, also)? Or to allow latent details and masterfully-crafted words turn these moments of their lives into real and honest views? I would take the latter, and the latter Deppe provides. Like his previous book of poems, ”Cape Clear”, Deppe works with human emotions in a manner that is both deep and refreshing. His poems, while short in length, read long: The sheer amount of detail and the feeling of true travel comes across as he shares even simple narratives. It is rare to see such a strong ”narrative” approach in poetry that neither aspires to be epic nor bending towards the arena of fiction.

Of books of poetry I’ve read thus far this year (and I’ve read my share) Deppe’s ”Orpheus” is one of the most original and his voice is clearly unique. I suggest it highly to all interested in contemporary American poetry and poets and also to those interested in writing by health care professionals. While the lion’s share of the book is not directly concerned with health care, those poems that thus enter Deppe’s other career are to be valued for their voice and insight. A truly impressive book.

.

***

.

Ted Deppe was born in Minnesota, and grew up in Indiana. He worked for many years as a coronary-care and psychiatric nurse and has taught creative writing in high schools, universities, and graduate programs in the United States, England, and Ireland. His previous books include Children of the Air and The Wanderer King (Alice James, 1990 and 1996), and Cape Clear: New and Selected Poems (Salmon, 2003). He currently teaches in the Stonecoast M.F.A. Program and directs Stonecoast in Ireland, where he now lives with his wife, poet Annie Deppe.

.

***

.

Mike Walker is a writer, journalist, and poet. His original research and other academic work has been published in: AirMed, Goldenseal, EcoFlorida, BrightLights Quarterly, the ATA Chronicle, Multilingual Computing and Technology and other journals. His journalism in: The Florida Times-Union, The North Florida News Daily, Satellite Magazine, Twisted Ear, and other publications. His poetry in: Meanie, the Church Wellesley Review, Tipton Poetry Journal, and other publications. He lives in Gainesville, Florida.

.

Self-Portrait with Crayon


By Allison Benis White

Cleveland State U Press, 2009
ISBN: 9781880834831

Paperback, 63 pages

Reviewed by Kathryn Stevenson

Above all, Allison Benis White’s collection of poems Self-Portrait with Crayon teaches us the simple, unforgettable maxim: pain is reach.

The collection begins with what is gone: “The hidden are alone too. I crouched in the closet, between my mother’s skirts and shoes, where the legs should be” (5). Without a body, clothes outline lack, their shapes marking boundaries between body and disembodiment: “The shoulders are the span of the hanger and the mind is the hook which suspends the entire dress” (5). The image of the mind reduced to a hook does not speak of pain, but we get it.

Here, the thing gestures toward an idea, a non-thing, one cannot otherwise hold. In this sense, the thing—a closet, a dress, a hanger—allows connection, a sudden narrative snap: “People lose their minds and leave in the middle of cooking salmon” (5). This reach—the move to connect loss to a moment, a kitchen, the smell of a pink-bodied fish—rises from the compulsion to anchor ourselves in the material world, ground ourselves in the sediment of objects, and attach to some small, real thing before we are capable of consolation: “I will tell you something quietly: we tried to send her a birthday card, but it was returned, wrong address. It is common to know very little, if anything” (5).

A salmon dinner, a birthday card, a wrong address—these are the cold, hard things that punch, punctuating our otherwise amorphous and mass-less despair. Yet they are the details that allow us to articulate and imagine—here, though, sketch—what is otherwise unspeakable and unimaginable. White knows grief calls on us to represent loss in the details, to perceive boundaries between the ordinary and extraordinary, to sketch rather than bullet, to reject chronology, to begin in the middle, and, yet to tell anyway, to narrate and discern and forge universals out of abstraction, to find yet another thing that might, finally, point at what to do next or what to avoid or what, simply, to accept: “People exist for as long as possible until it is too difficult to matter” (5).

On its own, the collection’s first poem “From Degas’ Sketchbook” offers the image of how difficult it is for a girl hidden in her mother’s closet to matter to someone gone and, simultaneously, how difficult for a mother “to matter”—both in the sense of being worthy or recognized worthy and in the sense of materializing, coming into being to embody the articles that, to a closeted, crouched child represent lack. Somehow, at once, a mother mothers as long as she can, and a daughter recalls her until it is too painful or too cumbersome even to conjure her in images, to bring back someone gone. Here, grief is a central interior impulse that reaches out, like the motion of a hand drawn to touch something untouchable before it retracts, repelled.

Together, the poems in Self-Portrait with Crayon are a study in mourning and melancholia, a grammatology of sadness—one which outlines the features of despair, the rules of mourning, and the shape of our efforts to live through it.

Despair, White understands, opens eyes to the things before us with an urgency that shackles us to images that might have otherwise been fleeting, like a cruel time machine in which there is no travel, only the unending awareness of time and an acute sense that past, present, and future are tidy, irrelevant categories that mislead, distract, and relieve those not mourning. Like this: “If I press my hand against the window, no one will die sooner or reverse directions” (8). Or this: “Before I was born, my dog buried a plastic frog in the side yard when one of her female puppies died—she needed somewhere” (9). We are not safe from what already came or what has yet to come; any minute we might feel every loss all at once—and not just our own, but through ours, we’ll feel the loss of others as well. And so we must attach loss, freeze it, give it “somewhere.”

From White’s poems, readers can glean recognizable, patterned responses to loss; mourning forces our focus on the particulars, for instance—which is to say that people mourning know what is not nothing: “I want to reach things I can keep” (54). Like wounded dogs, they need objects—to attach, to express themselves, to project meaning onto, to represent—as if to re-imagine or retool or redesign the shape of the interior, driving, unsettled mind.

People mourning outline impressions even as they suffer imprint: “When there is nothing left, everything is possible” (26). Or, perhaps it is that they deal with imprint by outlining impressions, as if to cast imprint off. In “Interior of the Rape,” for instance, White’s cutting characterization of human bonding is so sharply resonant it is, one moment, beautiful: “I will not let you sleep follows the pattern of most affection”; a step later, though, she tugs at the pattern’s brutality instead: “This is the feeling of a leash at the base of your neck” (25).

People mourning grasp for universals among the particulars: “We will live as long as we have someone to tell” (26). The reach for human patterns is the effort to seek solace in the omnipresence of pain, to find dull, pain-diffusing, trauma-abating normalcy in suffering—like this: “It is common to rock the sick in your arms. It is common to rearrange the body into a comfortable position” (23). And this: “It would be unnatural to place the arms at the sides, torso unprotected” (23).

Understanding fear overcomes us, White sometimes offers the patterns as instruction: “when you enter someone else’s room, it is important to whisper her name before you touch her, so she knows you are approaching, and does not become alarmed” and “If someone breaks into your house at night, my father advised, pretend you are dead” (28; 24). Here, advice exposes everyone—those who might break in, those who fear them, those who cannot do more than recommend we play dead. Readers sense White does not endorse an action more than she scorns our resignation to fear—ambivalently, though, while representing the lives of people who live by it.

People mourning consider what will be gone soon: “Whether we miss less what we know will disappear, I am tired of seeing” and “A sponge attached to a hand which is attached to an arm. Which is crucial. Anxiety thrives on the unknown. If her hand took the sponge away, there would be a cool empty spot on the child’s neck” (41). The move to reflect on what is here now but soon might not be is an exercise in taking the part away from the whole so that one might imagine another scenario and thus come to know the unknown—to treat anxiety with anticipation, essentially. Lives marked by a history of hard times know leaning on the cool-headed expectation that the worst is coming makes life better now. Because it means we will be less anxious and more prepared.

In “Horse with Jockey,” someone points “to an X-ray of his chest,” saying, “The human heart is an apple,” and someone else asks, “But what shape or comfort can I make with my mind?” Self-Portrait with Crayon is one.

**

Allison Benis White's poems have appeared in The Iowa Review, Ploughshares, and Pleiades, among other journals. Her honors include the Indiana Review Poetry Prize, the Bernice Slote Award from Prairie Schooner, and a Writers Exchange Award from Poets & Writers. She is currently at work on a second poetry manuscript, "Small Porcelain Head," which received the 2008 James D. Phelan Literary Award for a work in progress from the San Francisco Foundation. She teaches at the University of California, Irvine. See more at www.allisonbeniswhite.com.

**

Kathryn K. Stevenson earned her doctorate in English from the University of California, Riverside, where she teaches writing classes. She is obsessed with, and writes academic essays about, "adherence," or the bonds forged between peoples under duress--a theme that appears, magnified, in her fiction, non-fiction, and songs, which can be found at myspace.com/radiochord.

Struggling Times: Poems

by Louis Simpson
BOA Editions, Rochester, NY
2009, 88 pages
ISBN: 978-1934414194
Reviewed by Mike Walker


 Louis Simpson, no stranger to poetry with a long career as a working poet, professor, and noted translator returns to the stage with a sweeping book of poetry focused on the current sociopolitical status of America via a very personal gaze. Simpson, an aged man who fought in World War Two, darts back and forth from his own childhood and years of youth to the present day offering small illustrations and demostrations of human experience in their various manifestations. Simpson is a man my great-uncle’s age, a person from another time in a certain sense and his ability to duck back to experiences such as his wargames with a model ship as a child is impressive in its sincere ability to put life itself in rough context and to allow Simpson to also write poems such as ”Astronomers in Arizona” where he explains, starting off with a quote from a news report:

 

”Astronomers in Arizona

are racing to build the biggest

telescope ever”

 

Why are they racing?

What do they hope to find?

There are no other worlds . . .

 

 

From a poet lacking Simpson’s experience—as both a poet and a man—such would seem not only cynical but an overly coy attempt to be funny with a piece of news-writing which at worst is simply overwrought. From Simpson, however, and in the larger context of a book that contains direct commentary on contemporary world events, the economy, and other complex issues but also notes how the author has left a pot on the stove and smells it burning as he absent-mindedly leafs through his newspaper, this approach works. How ironic that scientists who study the very span, depth, and scope of our universe should rush to complete the construction of their instrument! When Simpson begins another poem with the words ”he first fell in love when he was sixteen” it doesn’t seem trite nor when he references the uniform of a French officer in describing someone does it seem odd or a great stretch, but simply one observation in a collection of many. Simpson brings a wealth of varied experiences to his writing and does so in such a humble manner that he encourages us to consider the small things in life, such as when he waits for a man to come and collect old clothing from his house (one assumes for the poor or some charity) and the man is slow in showing up: here the poet takes up an everyday domestic chore and one, at that, which really depends on someone else. When Simpson devotes another poem to war as imagined in the guise of Grant’s position in the Civil War, it doesn’t seem over-reaching and Simpson’s imagined Grant is a character you encounter with ample empathy, wondering if this is also perhaps an example of someone waiting for others to complete vast chore.

 

Thus much of the strength of Simpson’s work here is that he provides some immediate examples of how he views our current times, never with heavy-handed commentary but via astute demonstration and he grounds these obersvations with tales from life experiences and insight into other times. Nothing is isolated but everything is personal. His poem ”Suddenly” is perfect example of this; in fact, it is the poem presented on the back cover of the book and rightfully so as it’s easily one of the finest stand-alone pieces in the entire book:

 

The truck came at me,

I swerved

but I got a dent.

 

The car insurance woman

informs me that my policy

has been cancelled.

 

I say, ”You can’t do that.”

She gives me a little smile

and goes back to her nails.

 

From this mundane start out of the box, Simpson provides a wealth of introspection into the place where we stand still for a moment in time and the fact that despite our overall riches and technological progress, we are in fact in the midst of ”struggling times”. Perhaps as darkly as anything, even as we lack a world war (at least a tangible one) now, we also lack the agency for poets to be concerned with the type of writing that Hart Crane or T.S. Eliot brought forth; instead, we are driven to concern with smaller things—but out of very necessary pragmatism. Our constant media communication of world events has sent the poet scampering away from the very large to the very small and leaving, perhaps, those large things for the astronomers and their ”biggest telescopes ever”.

 

Then there are poems such as ”In Old New Orleans” where the reader cannot be certain whether Simpson is talking about a current event (Hurricane Katrina in example) or not. The poem could have been written since 2005, or before, as it mentions modern times yet when is modern? What is modern? In ”Tall Girl Running” when Simpson compliments a girl with long legs out for a jog, we can’t be sure whether it’s a teenage Simpson speaking or Simpson in his current age: often in this collection Simpson runs back and forth through time, covering such a span that his words can be taken in various meanings. If we had, in this poem, a teenage Simpson (probably) he hardly was thinking of genes and their role in determining the phenotype when the girl shouts back ”from my father” when Simpson asks where she got her nice long legs; however, by opening this poem with a quote from biologist Richard Dawkins, Simpson makes the observation of the pretty girl more about science than sexual attraction.

 

Not all of Simpson’s poems though hit their mark: In his short poem ”The Constant Reader” he celebrates reading in a way that is neither new nor especially meaningful. A comment by Susan Sontag, though not a poem at all, about how she was jealous of a friend who broke her leg and was thus confined to days spent inside reading speaks more about the bookworm’s plight than Simpson’s effort:

 

I do not see the plays

and miss all the operas.

 

Let those who must love.

As Chaucer says, ”What sholde

 

I bye it on my flesh so deere?”

The truth is, I prefer

 

to read.

 

This poem is also odd in that it feels a rather poor fit for the rest of Simpson’s collection as most of the other poems in fact speak of the wealth of experience Simpson has had, and much of such experience is very run-of-the-mill, daily, things we can all relate to and the joy is in seeing what grace Simpson offers in describing the mundane. He doesn’t come across as someone tied to literature at all in these poems, someone very intelligent, yes, but also someone who is much a man of the people with his finger on the pulse of life. In other poems, such as ”The Omen” which deals with the author Alexander Puskin’s fatal duel with his wife’s lover, Simpson writes of literature and history but in a way that makes it seem as if these were instead events he’d witnessed, or perhaps Puskin was an old friend. In the poem ”A Spot on the Kitchen Floor” Simpson writes about finding a bug wandering across his kitchen and picking it up with a piece of cardboard, and he writes of this in such a touching way that it really illustrates what a masterful poet he is, showing what triumph can be located in the smallest of incidents.

 

In other cases, it is large incidents that are provided the gravity they request as in this example:

 

You have to be careful

what you hear or see.

In Afghanistan I saw

 

the man and the woman

who were caught in adultery

buried up to their heads.

 

Their children were brought

and told to throw stones.

I can still see the heads

 

twisting on the ground.

The poor devil in Papillon

with his head in the guillotine . . .

 

but Goya’s half-buried dog

looking up at the sky

I think was the worst of all.

 

Even so, as powerful as these images are, one cannot tell if this is current-day Afghanistan or not, nor perhaps does it even matter. Simpson is working very much as a poet, even as his sparse and simple wording often could remove his writing to the pages of the journalist. Lacking any real background on where Simpson experienced some of these situations nor having more of an extended trajectory of their meaning both allows them to shine as small examples of large and important moments while removing them from the extended dialog they could have presented. In fairness, such a dialog may not even be what Simpson desires though.

 

In all though, Simpson has presented an impressive collection of poems in this slim book. He has refined his craft to a high degree and it is obvious in the quality and immediate focus of his work. At times, I longed for further details and also wished that, as BOA Editions’ press release had indicated, Simpson’s work was more about these current ”struggling times”. Only a handful of the poems really touch on the socioeconomic woes the world is now experiencing and from a poet of such experience as Simpson I could imagine a really powerful set of poems on this topic, but ”Stuggling Times” feels more like your average collection of poems written over the past couple years than a complete and focused effort. Still, it is a collection much worth having on one’s bookshelf.


 

 

 


Cerise Press - www.cerisepress.com


Blue Door Dream, by Josie Gray

"Cerise Press, an online journal based in the United States and France, builds cross-cultural bridges by featuring artists and writers in English and translations, with an emphasis on French and Francophone works. Co-founded by Fiona Sze-Lorrain, Sally Molini, and Karen Rigby in 2009, Cerise Press hopes to serve as a gathering force where imagination, insight, and conversation express the evolving and shifting forms of human experience."

One of the editors, Fiona Sze-Lorrain, is a frequent contributor to CutBank Reviews - read up on some of her accomplishments below.

FIONA SZE-LORRAIN (Greta Aart) writes and translates in English, French and Chinese. Her collection of poetry, Water the Moon, is forthcoming (November 2009) from Marick Press. Her work has appeared or is forthcoming in Poetry International, Alimentum, Caesura, Ellipsis and other journals. Non-fiction includes Silhouette/Shadow: The Cinematic Art of Gao Xingjian (Contours, 2007) and Critical Issues on Interculturalism (Inter-Disciplinary Press, 2004). Also a zheng concertist and theatre artist, she lives in Paris, France. Her website is

fionasze.com.


Fiona Sze-Lorrain is joined by Karen Rigby, an occasional contributor to Cutbank, and Sally Molini.

Rarer and More Wonderful

rarer.jpg Rarer & More Wonderful picture by cutbankpoetry


Scrambler Books, 2009

Reviewed by Michael Roberson


In the first of four serial poems that make up Trevor Calvert’s Rarer and More Wonderful, the poet begins by tricking the reader.  After a netherworld portrait (one anticipated by the gnashing black wings on the cover) of some winged and clandestine “She,” who quotes Paul Virilio, the reader must confront an abrupt apostrophic address:

 

Pull your arms about you, tighter

you will not like what comes

next.  We ask you to trust.

We ask that you find identity

with us.  We will be

your apologue.


To read on is to be implicated in every plural pronoun: to assume responsibility for a burning house, to be the voice of reason, to be the voice of chastisement, to be an advocate for robo-eroticism.  But, taking Virilio as a hint, perhaps Calvert uses the trickery, the oddness, the disorientation in order to implement frictional moments where poetry operates in resistance to the speed of modern living.  Nonetheless, finding oneself in what the poet calls a “Struck Landscape,” the reader learns quickly that orientation requires acquiescing to the cryptic, uncanny and haunting personae that inhabit this realm—part Underworld, part Nietzschean prison house. 


Imagine a city as a sigil, an alphabet, and

then a language.

 

I walked throughout the city and watched

as raccoons dived past grates and plants

uncurled in their gardens.  I swept the city

into myself and began to read.

 

Allegories of tunnels and leaf-blown asides.  Everything in its place:  a city

full of metaphor and order.  Unraveling the city, I did

not notice something, too, folding into me. 


Following the poet’s “I” as a protean “You” the reader must navigate both the poetic landscape on the page and an imaginary landscape made of language.  The result is a kind of schizoid chronotope induced by a pathology of reading, where even the poet worries “that poetics were not enough” to enable a safe return to the role of passive reader.  But nevermind a safe return, read on.     


While the first series enacts a kind of ventriloquism in which the reader is subsumed in the personae, in the second, aptly titled “The Morality of Puppets,” Calvert introduces Punch and Judy, the puppet faces of diabolical domesticity.  And if the reader has learned anything from the previous series it is to appreciate the slyness of the crafted poems, and to be on guard, even in moments of embedded reflexivity:


There is always a trick to language that invokes

secrecy, but inevitably evokes a sense of

artistry.


In “The Morality of Puppets,” Calvert offers meditations and portrayals of Punch as the ultimate anti-metaphysician (again Nietzsche, plus Artaud):


He does deign

arm-wrestling

with ubermenschen.

*

His is one of

anti-this,

anti-that.

He refuses

vitamins;

refuses his

interpretations.

*

His red hat

steeped in threats

thrusts upward

accusingly

and his audience

laughs every time

a murder

is made.

*

Lungs full

 

of god

knows what

is what is

fulfilling Punch’s

introspection.


Calvert’s line-breaks work well and cleverly, precise in their reiteration of detail.  Precision also characterizes the inimitable, dark humour.  In one poem Punch plays Hamlet’s father.  Upon  misplacing his hat, Punch asks the guards where it is and decidedly


[…] pulls

the beanie right

from the guard’s

head, but forgets

to take the

head out!

Like a “pop”

Punch plucks

the head,

replaces it

with his

own.

“Now

my hat

is red

again,

hooray!”


As the poet Graham Foust notes in his blurb, these poems are “aptly named.”  In the deceptively clipped lines and faceted stanzas, Calvert has shaped poems from fresh and unusual sources:  Continental philosophy and literature, Ancient Greek literature, Christian apocrypha, Japanese fashion, popular culture, cyberpunk aesthetics, New Age rhetoric, and Punch and Judy theatrics.  Such an eclectic mix leaves no shortness of surprises.  


Like the previous two series, the third, “Probability Map,” offers no assurances.  Relying on a “Probability Map” is like believing that facts are truths—a point made thematic throughout this series.  Origins, systems, structures, worlds are all suspect and subject to the poet’s reconsiderations.


Cosmology, when observed, is likely

a poetics of relation and space.


A proper booster shot of postmodern thinking can fend off the symptoms of anti-foundationalism in these poems, but what disconcerts and pleasures equally are the moments of nonchalant syntaxes clicking against the erudite punnings.  In a poem called “Parabasis” the poet riddles


let’s move back to causes, a posteriori

pneumatic arrangement of limbs.


He follows with


“Let’s meet for lunch, say noonish?”


Inevitably the juxtaposition of quips and the rich syntactics suggest a thorough schooling in the humour, craft and philosophical edge of Language poetics. 

In the final series, Calvert offers “An Approach to Ending”—a coda, not an actual end.  In this—the shortest of the serials—readers will be keen to reading the secrets of how Rarer and More Wonderful is constructed:  poems that


hid

 

something fierce and terrible and patient,

an idea we could not quite grasp. 


In the opening poem of the sequence, the poet acknowledges the reader’s persistent experience of feeling on the verge of meaning, so often distracted by other, curious vectors:


some sense of determination

and exploration and how does

one begin to approach an end

to something when her only

compass is a feeling of lightness

sometimes at the base of the skull?


The experience of reading these poems resembles either intoxication or inoculation by some nepenthean elixir, what the poet calls a “tincture of an event.”  Sometimes the lines drop quickly in columns shaped like a syringe or sometimes they break like the brim of a good tumbler. One cannot simply read this book once, drawn back to it by the allure one might associate with an absinthe cocktail.  In fact, a kind of esoteric romance haunts these poems—edgy, dangerous, complex.  Being that this is Calvert’s first published full-length collection, and the first book by California’s Scrambler Books, readers have much to look forward to from the future of both.


**


Trevor Calvert is a writer, bookseller, and recent library school graduate living in Oakland, California. His poetry and reviews have been published in various journals and magazines, including Omnidawn Blog. His interests include puppets, vocabulary design, and martial arts.


**


Michael Roberson is a PhD candidate in English at the University of Calgary, where he also edits dandelion magazine.  His dissertation examines the role of ethics in post-Language poetry. 

 

 

Something Has to Happen Next

 
Full Catastrophe Living    
Reviewed by John Findura 

A teaspoonful of the matter that makes up a black hole would weigh more than the visible universe, and may weigh more than the un-visible universe as well. Black holes have little in common with contemporary American poetry, except for the fact that for most people, both are invisible. Some poets, however, have something in common with the phenomena: they are able to take a little bit from here, a little from there, and compress these bits into poems of few words that still carries the weight of something much larger. Andrew Michael Roberts’s Iowa Poetry Prize winning “book of small poems” (as he has called it) Something Has To Happen Next certainly contains poems short on words but big on the necessities of life — humor, liveliness, emotion, and profundity. Though this first effort at times feels ethereal, it quickly gains weight as the pages advance.

The opening poem of the book’s first section, “dear wild abandon,” brings notice of what’s to come:

            you little

            time

 

            bomb.

The white space between “time” and “bomb” acts as a buffer, slowing the countdown to the “bomb” going off:

            if I bite

            and swallow, would you

 

            explode in me?

The sexual allusion may or may not be there, but there is no escaping the fact that yes, there will be an explosion.

Other poems in the collection do not need the fireworks. An example is “the moon,” which in its entirety reads:

            all the other moons

            get their own names.

The obvious information here is reinforced by these two short sentences floating isolated against the white page. Roberts makes good use of the white space to create aesthetically pleasing poems. Not only is each line break perfectly placed, but the pacing is sure. Take for instance the next little poem in the collection “what i know of the moon”:

            i am only half myself.

            the other side’s

            a dark idea

            i like to believe in.

What is most interesting here is Roberts’s notion of the beauty of the dark side of the moon, the “dark idea” he likes “to believe in”. It brings to mind the duality of man, the need of that dark side to keep us whole. Striking too is the fact that the poem preceding it, also about the moon, is only half its size. It’s almost as if this half-moon has doubled its size to four lines and now is not just a reflection of the moon, but has become inward looking and no longer in need of a label in order to exist.

While Roberts is busy distilling the universe, the other 2008 Iowa Poetry Prize winner, Zach Savich, is carving out his poems from solid earth in Full Catastrophe Living. The “toothy stars” of Something Has To Happen Next are replaced by scrapings on exposed strata and the “smell of black walnuts crushed on the road” (“Black Walnut Adoration”). Like that smell, these poems are full and rich with a deep flavor of earthiness.

Savich likes to stretch out in poems like “Don Quixote,” “Fool,” and “Poem for My Wife If We Are Married” but it is in “Serenade " where this lengthening of line is most effective. While it is certainly not surprising to find Degas or Caravaggio turning up in poems, it is refreshing to find:

            My friend the trumpet player emptied his spit valve onto pigeons.

            He watched a woman climb onto her fire escape, nude,

            her husband cursing form the window. I gave up on

            the biography. I left the rave. Ann held her head.

Ann holding her head reflects nicely on the beginning of the poem, where indeed

            In the painting by Degas, the dancer is not

            on a cell phone, but holding her head. I left the museum.

            Ann was sick.

Does this count as art- reflecting-life-imitating-art? Regardless, the final two lines clear everything up by leading us from a darkened room to one where everything is still obscured: “I put on some shoes I found on the bridge, then left the bridge. / Ann bruised. Her mom showed up. It was July.”

Throughout Full Catastrophe Living, Savich intersperses shorter poems and sonnets, nicely breaking up the denser texts. The short poems, however, never reach the level of the longer pieces. Perhaps it is the sustainment of image and metaphor in the longer pieces that works so much in their favor. Certainly, shorter poems like “Federal Case” are never given the chance to develop. Compared to Andrew Michael Roberts’ shorter pieces, and in relation to his own longer works, Savich’s shorter poems don’t hold up as well, don’t carry the same weight, and ultimately add little to the collection.

Both Roberts and Savich have put together volumes that are worthy enough to be read and may even require multiple readings. It is no surprise that both are issued through the University of Iowa Press — the Iowa Poetry Prize has definitely been showcasing exceptional work. If you happen to be the type of person who prefers to keep your feet on the ground while craning your neck to see the stars, it would be a wise decision to pick up both books. If you’re not that type of person, it would still be wise to track these down.

**

John Findura holds an MFA from the New School. A Pushcart Nominee, his poetry and criticism appear in journals such as Mid-American Review, Verse, Fugue, Fourteen Hills, No Tell Motel, H_NGM_N, Jacket, and Rain Taxi, among others. Born in Paterson, he lives and teaches in northern New Jersey.

**

Andrew Michael Roberts is the author of Dear Wild Abandon, selected for a 2007 PSA National Chapbook Award, and Give Up. His poems can be found in journals such as Tin House, the Iowa Review, LIT, the Colorado Review, and Gulf Coast.

**

Zach Savich received a BA in English from the University of Washington and an MFA from the University of Iowa Writers’ Workshop; he is currently in the MFA Program for Poets and Writers at the University of Massachusetts Amherst, where he is a teaching assistant. His poems and essays have appeared in such venues as the Colorado Review, the Beloit Poetry Journal, jubilat, Court Green, Denver Quarterly, and the anthology Best New Poets 2008. He is an editor at Thermos Magazine.

The Heaven-Sent Leaf

BOA Editions, 2008

Reviewed by Karen Rigby

Money is not evil. It is the love of money, or so the proverb goes—the pursuit among the hustlers and rainmakers, the hunger that inspired alchemists to try turning lead to gold—that leads to tragedy in so many stories. In Katy Lederer’s newest collection, the desire to distance oneself from the financial world is a recurrent theme. With its legendary robber barons and tumultuous history, the New York of these poems would set the perfect stage for an energetic series: panoramic in its breadth, sexy, and even damning, presenting glittering vices, a high-rolling playfulness, or a satirical critique.

Lederer, however, has chosen an unexpected and much quieter approach. Money isn’t turned into a grand idea. It is a means for describing the private exchanges in the speaker’s life—that bartering between “The brain pumped up with longing” and the soul.

These forty-five poems employ mostly linear, sonnet-like forms. They rely on a reflective, first-person voice. The images are simple and concrete, spaced throughout the book rather than forming densely woven patterns—they include “cups of breakfast blend,” “dark, expensive chocolates,” a “vial of Botox,” “emerald-green flow,” and a cello, among other objects. Many of the titles derive from the opening or closing line, or from a phrase contained within the poem. These plainer titles are in keeping with the poet’s sensibilities; there’s a strong sense that the message is often more essential than the manner of its expression, and that the poems, however cool in their atmosphere, are meant to reach the average reader.

One of the notable threads in this book is the difference between office workers and poets:

Me, a brainworker toiling in pristine white hallways.
Abnormal, aboriginal, endemic to this site.
Some people sell their wares outside.
In the pristine light of Times Square they are singing.
In their noses and nipples, the glinting of rings.
Let us call them unoriginal.
Let us call them all these awful things.
The busy unoriginals are throwing out their trash.
But on this lovely parchment they are writing priceless poems.
They suppose that by such rendering they’ll be remembered after
death.
They suppose that by such influence their souls will sing eternally.
In the hallways, we are killing time,
Its blood now thick and lurid on the freshly painted walls.

The speaker is aloof, but does not spare herself from criticism. She doesn’t belong in these hallways and may even possess a small envy of those “unoriginals” who are free to write. Poets reappear in “A Nietzschean Revival”:

These poets speak of capital as if they had the least idea.
I ask you: what do poets know of capital?
Across this harp, their fingers play a Nietzschean revival.
I envy them their will to power.

And again in “The Dead-Level”:

The poets standing, one by one.
I lie here, shaking, all alone, the cosmetician in the hall.
Lord, let it cover me, this sheet.
Immaculate particulate.
I hide here in your cleanliness.
The poets standing, one by one.
What shall I make of them, beneath this light?
Their hair is white, their eyes are white, their skin is porcelain white.

A complaint is being registered about the nature of white-collar brainwork. In another poem, "Brainworker," the speaker writes: “To learn to keep distance./To learn to keep drear managerial impulse away from the animal/mind (19)."

The distinction between two modes of thinking could prove puzzling or even artificial for some readers: why doesn’t the speaker appear to entertain the possibility of disparate halves (logic + rationality / spontaneity + creativity) working in conjunction with each other rather than in opposition to each other? Later, the speaker expresses “this wish to be penniless, free.” Being“penniless” is almost a romantic hyperbole for a more poetic lifestyle. As the book progresses, the speaker says, “I am waiting, like an animal,/for poetry.” What was once viewed as the providence of those “unoriginals” has become vital. What seemed incomprehensible has become alluring. The transformation is critical to understanding The Heaven-Sent Leaf. Money may have served as the hook, but self-discovery and the pain involved in any difficult moment of transition emerges as the salient theme. An uneasy, ambivalent peace is finally reached between the spirit, mind, and heart in “A Triumvirate”: “Dilapidation of the spirit as the heart gives in, the mind gives in./These three, a triumvirate, laughing./This bitterness breaks me.”

Writing about office drudgery can sometimes result in a flatness to the language, or run the risk of reinforcing familiar views. While this series doesn’t entirely escape such problems, the ambition is nevertheless admirable and the topic is prescient. The title would appeal most to readers seeking affirmation of what it’s like to be trapped in the “pristine white hallways,” or for readers already familiar with the author’s previous work.

* *

Katy Lederer’s books include Winter Sex (Verse Press, 2002) and the memoir Poker Face: A Girlhood Among Gamblers (Crown, 2003), included in the Publishers Weekly list of Best Books of the Year 2003. Her work has appeared in The American Poetry Review, Boston Review, Harvard Review, GQ and elsewhere. She has been anthologized in Body Electric (Norton), From Poe to the Present: Great American Prose Poems (Scribner) and Isn’t it Romantic (Verse Press), among others. Educated at UC Berkeley and the Iowa Writer’s Workshop, her honors and awards include an Academy of American Poets Prize, fellowships from Yaddo and the New York Foundation for the Arts, and a Discover Great New Writers citation from Barnes & Noble.

* *

Karen Rigby’s recent work appears in Meridian, Quarterly West, Canteen, and other journals. She is one of the editors at Cerise Press.

The Cosmopolitan by Donna Stonecipher

Coffee House Press, 2008
Reviewed by Kristina Marie Darling

Recently selected by John Yau for inclusion in the National Poetry Series, Donna Stonecipher's The Cosmopolitan presents a vision of travel that encompasses an exploration of one's surroundings as well as the discovery of new terrain within one's self. Written as ornate prose poem sequences in which quotes from other texts are often embedded, the works in this volume use their hybrid form to document the emotional and intellectual states that are evoked by place. Just as the miniature travelogues are structured around newly unearthed insights, Stonecipher's poems gracefully depict one's inner life as governing the ways one inhabits the world.  

In conveying these themes, Stonecipher's use of such diverse texts as Franz Kafka's The Trial, Claude Levi-Strauss's Tristes Tropiques, and Thomas Mann's Doctor Faustus to illuminate her own work proves striking. Frequently presenting the reader with memorable quotes arrived at through various author's literary allusions, the poems offer their speakers' small epiphanies as literary journeys in themselves. A poem entitled "Inlay 2 (Elaine Scarry)," which uses text from Scarry's Dreaming by the Book, exemplifies this trend:

If only our troubles were those of the town planner. Our freshly prepared grid, where to position the park, the town hall, the elementary school, the bored housewife fucking the plumber? The town is a given. The town waits like a fate for the town planner, who slowly reveals it with a blue pencil.

'Daydreaming originates in the volitional' (15).

In this passage, the poet presents Elaine Scarry's statement as an insight arrived at through a journey of intellectual inquiry, suggesting that travel remains a dialogue between oneself and the literary and cultural texts evoked by a given place. As the piece unfolds, this travelogue of consciousness ultimately obscures the reader's ability to definitively locate the speaker, privileging one's ability to trace oneself emotionally and intellectually.

Likewise, other works in The Cosmopolitan question the extent to which one can journey through the world without unearthing an undiscovered aspect of self. In this respect, the poet establishes reciprocity between one's inner life and surroundings. She writes, for example, in "Inlay 6 (Mary B. Campbell),"

The group of students touring Chartres was told by the bespectacled guide that the stained glass pictures were not merely pretty, but actually scripture for the illiterate. Years later, one of the students would remember this while reading at a desk facing a window and think: What beauty isn't born out of the missionary position? (29)

Here Stonecipher forges unexpected connections between the character's memory of the cathedral and the manner in which he or she perceives future works of art. In many ways, the poet suggests that the character's past experience of Chartres enables and validates later insights about beauty and artifice. Like other works in the collection, "Inlay 6 (Mary B. Campbell)" depicts one's experience of place as complicating one's experience of self, suggesting that the two remain, in some respects, inextricable.

Moreover, Stonecipher uses this complex relationship between oneself and one's surroundings to offer incisive cultural commentary, highlighting the dissonance between one's inner life and the exterior world. Frequently juxtaposing the narrator's intellectual journeys with an increasingly commercialized travel culture, the poet often hints that a lucrative industry resides behind many individual's desire for such introspection and self discovery. She explains, for instance, in "Inlay 12 (Owen Jones),"

One loved; one did not love; goods changed hands. She was looking for the seed pearl dropped off the scale in the middle of the vast outdoor market. At the airport, he reached into his bag for his cyanometer — which of the fifty different kinds of blue was this particular sky? (50)

In this selection, just as the character in the poem attempts to empirically determine "which of the fifty different kinds of blue" that the sky is that day, characters recur throughout The Cosmopolitan who treat the world as a "conquerable entity," which can be subjugated through travel. Although acknowledging the prevailing (and frequently consumerist) approach to exploring one's surroundings, Stonecipher depicts her narrator as still "looking for the seed pearl" that has been lost amidst the commercial fanfare, striking an optimistic chord with the reader.

All points considered, Donna Stonecipher's new book is a meditative, philosophical read. The Cosmopolitan refashions the time-honored form of the prose poem while raising fascinating questions about travel and self-discovery. Highly recommended.

**

Donna Stonecipher is the author of three books of poetry: The Reservoir (Georgia, 2002), Souvenir de Constantinople (Instance, 2007), and The Cosmopolitan (Coffee House, 2008). She also translates poetry and prose from French and German.

**

Kristina Marie Darling is a graduate student at Washington University in St. Louis. Eight chapbooks of her work have been published, among them Fevers and Clocks (March Street Press, 2006), The Traffic in Women (Dancing Girl Press, 2006), and Night Music (BlazeVOX Books, 2008). A two-time Pushcart Prize nominee, Kristina has also written on contemporary literature for The Boston Review, The Colorado Review, New Letters, The Mid-American Review, Third Coast, and other journals. Recent awards include residencies at the Vermont Studio Center and the Mary Anderson Center for the Arts.

The Halo Rule by Teresa Leo

Elixir Press, 2008
Reviewed by Amy Schrader

Given the lush stained-glass art on the cover of this volume of poems, I was relieved to learn in an opening epigraph that The Halo Rule is not a new age directive for living, but rather a sports term. The title poem tells us that the halo rule “intends to protect/ a return man by two yards.” Indeed, this rule—in effect from 1983-2003 in NCAA football games—gave a two-yard circle of protection to punt returners. The idea was to save the returner—who must look up in order to catch the ball—from a jarring full-speed tackle. Leo’s poignant observation follows:

Not so
elsewhere. For us, it’s

sideswipe, no berth, the
deference of play to hurt,
rough lust. (19)

Indeed, in this collection, Teresa Leo writes not about the spiritual, but the physical — the violence that “rough lust” enacts on our bodies and minds, and the ways that our biological urges can (and will) destroy us without hesitation or warning. Desire is the primary concern of The Halo Rule, and appears in most of the poems in some way, even if only to mark its absence or its transmutation into a closely allied urge or feeling such as despair. Recurring tropes here are addiction, possession, hunger, and the color red — all common metaphors for sexual desire. Incendiary images are numerous:

The kiss, if not gasoline, then turpentine, // or two red peonies in a cardboard tube… (4)

I won’t say I’m fire and in it… (4)

“…Come find me at night // and we’ll go up in flames.” (37)

…you said my hair was a creature
unto itself, a dark and dangerous thing
that could set the world on fire. (42)

Leo divides her book into four sections, each of which examines a particular phase of a sexual relationship. The narrative arc of the book begins with the end, and the first poem we encounter is entitled “P.S.”

The end is not near. We’ve passed the end, and it’s so far back
it’s like the tit of a cow in a field of poppies, a dot in a field…

Not only are we already at the end, we’re long past it! Appropriately enough, Section I deals with the final throes of a turbulent relationship: “We’re flatlined, sandblasted, / pummeled, untoward (12).” We meet two lovers, each seized in some way by sexual addiction and violence. There are glasses thrown against the wall, punches, jabs, chokeholds, “come-heres and fisticuffs (6).”

Section II takes us back to the beginning of this relationship with a series of poems about a modern Narcissus, poems exploring the chase, seduction, the art of wooing, and, of course, self-love. Yet even as the two lovers are meeting for the first time, Leo calls out a warning: “The woman // stood and turned. He was already thinking/ of the beautiful and various ways he could leave her (21).”

In Section III, we see the two lovers in the middle of their relationship, and their dynamic is clearly about sex and not much else:

After we fuck, he comes to himself,
back from a scattering of parts and phrases,

pulled from a starkness too violent to remember
(though fragments jostle in the back of the eyes

in a furious attempt to make it)
and says, “I can’t do more than this.” (41)

Finally, Section IV brings us back to where we started, forcing the reader to experience for a second time the couple’s goodbyes and leavings. The last poem in the book, “Aubade”, is a fitting end, bringing us full circle to dawn—a signal that the lovers must now part.

As I read the book, I found myself wondering if Leo strove for such unwavering thematic content; it feels more as if she happened on it incidentally, organically. As a poet, I understand the drive to write our obsessions again and again. By the end, however, I had more of a reader’s-eye view of how consistency can become slightly tedious over the course of an entire book. Pair that consistency with Leo’s fairly uniform (albeit very well-crafted) poetic style/approach, and there could very well be a little bit of reader-fatigue by the end of the collection.

That said, even if I occasionally found myself wanting a poem that looked or sounded just a little different than the others, Leo’s obsessions happen to mirror my own, so I was more than happy to immerse myself in the dark minutiae of this unraveling sexual relationship. The strength of the book lies in the strength of the individual poems. They are well-crafted, and Leo clearly delights in language and well-turned phrases. One of her techniques is to simultaneously present two conflicting realities:

...the way I didn’t see the curve ball coming,
the one that clipped my left hip as I swung the bat,
missing and not being missed. (3)

…the long, slow torso of a woman bent back, seeing / and not being seen. (6)

Thus, the reader must consider both x and not-x; they are somehow both equally true. This is what good poetry should be able to do, to look at the many facets of a complicated situation and recognize the truth of them all. Similarly, Leo is interested in adjacencies, which strikes me as an interest in metaphor.

…How, if at all,
does adjacency fit in, the militant but not mindful,

his four: lust, luster, lash, then less and less…
my four: drugged, deranged, demonized, damaged. (27)

This type of sound-association also shows up in the book as near-rhymes separated by slashes, which is a sort of violent, unvarnished way of making comparisons. Without putting the words into a full sentence, Leo mushes two words together, puts them on equal footing, and leaves it to the reader to draw conclusions from their proximity. One of the poems describes this method as “the bereft/theft rhyme of desire and seizure” (26). Throughout the book, Leo also gives us baroque/throat (22), read/delete (24), famine/feminine (28), and

the estranged/deranged
call and response,

off-key, off-kilter,
an intersection of streets

where Wood meets Division,
Hope meets Power,

the mute improvisations
of a love-sick blood. (68)

Since this collection had the occasional tendency toward repetition and the “expected” view, I particularly enjoyed the off-key notes in The Halo Rule. Ultimately, the poems’ physical presence and honesty allows us to appreciate the collection for what it is:

…Just a book of poems

in a stark white envelope, little disclosures
that sway into oblivion the way bamboo floor boards
give suddenly under the body, its weight. (28)

**

Teresa Leo's poetry and essays have appeared in The American Poetry Review, Poetry, Ploughshares, New Orleans Review, Barrow Street, Painted Bride Quarterly, Xconnect, and elsewhere. She has been a resident at the Virginia Center for the Creative Arts, the Blue Mountain Center, and the Vermont Studio Center, and has received fellowships from the Pew Fellowships in the Arts, the Leeway Foundation, and the Pennsylvania Council on the Arts. She currently works at the University of Pennsylvania.

**

Amy Schrader received her MFA in poetry from the University of Washington. Her poems have recently appeared or are forthcoming from Fairy Tale Review, DIAGRAM, and Filter. She lives in Seattle.

Superfecta by Clay Matthews

Reviewed by Joshua Robbins



Every so often one comes across a first book of poems that radically shirks off the normative first book formula which says, “This profound stuff happened to me and I’m going to tell you what it means.” More often than not, the product of the first book equation is a poetry that meets our expectations (however low they may be), but fails to address the urgency of our times. Thankfully we have Clay Matthews’s first full-length collection, Superfecta, to prod and admonish us, to remind us that poetry can have something to say in the face of American vulnerability, mortality, late capitalism, ubiquitous pop-culture clutter, and urban sprawl. And for readers willing to risk betting even just a little time and effort, the payoff they receive will far exceed their meager investment.

For Matthews, who has previously published two chapbooks, Muffler (H_NGM_N B_ _KS) and Western Reruns (End & Shelf Books), the concept of a payoff is integral to the arc of his book, the title of which is derived from the world of parimutuel horse race betting. When betting the superfecta, the bettor must successfully predict the order of the first four finishers in a race. Picking a successful superfecta involves complex combinations and sequences at long odds. The winnings, though, are correspondingly much higher. The same goes for our experience of these poems.
For an epigraph, Matthews quotes from Emily Dickinson’s #254:
‘Hope’ is the thing with feathers—
That perches in the soul—
And sings the tune without the words—
And never stops—at all—

While hope is certainly a theme for Matthews, reading poems like “Poem with a Forecast at Either End,” “Self Help for the Lost and Found,” and “The Prayer Mechanism” among others, one recalls Dickinson’s other famous words, “Poetry dwells in possibility.” Sometimes these poems harness the potential of narrative and the saving grace of memory. Sometimes it’s landscape and place. Other times these poems express what feels like a renewed religious faith struggling with what remains of doubt. Consider these closing lines from “Eternia”:
I'm lonesome sometimes
again. I've been coughing up the evils of the universe
in the sink and watched once more the other night that movie
about He-Man. Look at that name. What a strange film
there is covering the window. It looks like everything
outside is blanketed with the saddest glass in the world.

In the phrase “the saddest glass in the world,” there are faint echoes of Biblical scripture and the Apostle Paul’s statement, “For now we see through a glass, darkly.” Matthews’s spirit seems equally sanguine and forward-looking — though doused with a heavyheartedness as he surveys the world.
Matthews’s poems possess a unique melancholy in which the trappings of America’s tradition of optimism are juxtaposed with imagery from America’s cultural clutter. This is a place where the individual’s voice becomes “nothing more / than a warm little praying machine” (“The Prayer Mechanism”). It is the place where video game arcades and “Two-hundred Pac-Man machines / with hundreds of three-letter initials” call into question “the essence of [the] subjective self” (Self-Portrait in a Chewing Gum Wrapper”), and even the DeLorean from the film Back to the Future compels us to wonder if we should “try to save the world or just try / to save ourselves” (“Self-Portrait in a Hollywood Car”).
Referencing pop-culture icons and even brand names has become a fairly fashionable tool in recent years for poets seeking to rough-up their listless imagery or to inject an ironic sensibility into their lyric. Very often these poems feel contrived. What enables Matthews to avoid sounding like a phony is that his allusions to pop-culture are connected to more pressing existential concerns. Here is the opening of “Mercy Mild”:
At the supercenter we were waiting
for the big televisions to go on sale,
which is to say we were waiting
for a larger version of The Price is Right,
in full color and spread across the screen
the way Antarctica stretches across
the bottom of the globe like a pair
of tight white underwear, the kind
my father used to wear in the bathroom
when he shaved his face each morning
and banged the razor rhythmically
on the side of the porcelain bowl.

In these opening twelve lines, we encounter several things we don’t normally expect to come across in poems: the supercenter, The Price is Right, Antarctica, a man’s tighty-whities. Also, it should be noted that we hear a nearly regular accentual beat. Aside from his highly crafted line, Matthews’s progression from the supercenter into memory is not necessarily poetically surprising in its movement. It does, however, allow him to tackle the bigger issues, to call into question the relationship between the self and commerce, the self and memory, the self and place, because “In the supercenter there are three versions of reality” and supercenters themselves “are no version / of reality, [they are] only an image of reality.”
Matthews’s work is refreshing because of its honest voice and his willingness to confess simple facts: that we all hope for “another day of absolutely nothing better to do” (“Self-Portrait as an Aging Human Type”); that in something as simple as a pickle jar “you see / every greed you have ever possessed / or been possessed by” (“Regarding My Sentimentality and Love of Hole-in-the-Walls”); that any kind of bet “is just another structure tugging away at our sad existence” because
Asking the American
middle class not to gamble is like asking us
not to breathe, to place our small, tired hands
over our hearts as some young girl in white sequins
over-sings the national anthem to which at least one
old man in the crowd will weep.
(“Elegy for a Bet that Couldn’t Lose”)

Many of the poems in Superfecta stayed with me, their images reverberating in my consciousness long after I’d set the book down. With their complex tones and the mixture of pop-culture, the honesty of Matthews’s voice, his attention to the details of the everyday, the poems in Superfecta oblige us “To bet on what we believe won't happen, / but hope for / nonetheless” (“Elegy for a Bet that Couldn’t Lose”). Clay Matthews is certainly a poet to put some money on.
***
Clay Matthews is the author of Superfecta and two chapbooks: Muffler (H_NGM_N B_ _KS) and Western Reruns (End & Shelf Books). He currently lives in Johnson City, Tennessee. Visit his blog at http://claymatthews.blogspot.com.

***

Joshua Robbins received his MFA from the University of Oregon and is currently a doctoral student and lecturer at the University of Tennessee where he serves as Poetry Editor for Grist: The Journal for Writers. A winner of the James Wright Poetry Award, his work has recently appeared or is forthcoming in Mid-American Review, New South, Borderlands: Texas Poetry Review, the anthology Writing By Ear, and elsewhere. Visit his blog at http://againstoblivion.blogspot.com.