ALL ACCOUNTS AND MIXTURE: Poetry by Kristen Nelson

Click here for Excerpts from In the Away Time By Kristen E. Nelson, portions of which appeared in the Feminist Wire and just received an honorable mention in the Coconut first book contest. -----------------------

Kristen Elissa Nelson is the author of Write, Dad (Unthinkable Creatures Chapbook Press, 2012). She has published creative work in The Feminist WireThe Volta, Denver Quarterly, Drunken Boat, Tarpaulin Sky Journal, Dinosaur Bees, Quarter After Eight, Spiral Orb, Glitter Tongue, The Dictionary Project, Trickhouse, In Posse Review, Cranky, and Everyday Genius, among others. She is a founder and the Executive Director of Casa Libre en la Solana, a non-profit writing center in Tucson, Arizona; a production editor for Tarpaulin Sky Press; and an editor forTrickhouse. She earned her MFA in creative writing from Goddard College. She has taught writing at Pima Community College, Naropa University Summer Writing Program, University of Arizona Poetry Center, Central Schools Project, and STEP Expedition Program.

 

ALL ACCOUNTS AND MIXTURE: Poetry by Nicole Oquendo

self is not a pack of she  

self is not a pack of she

 

or he-wolf

self is fear of living not as she-wolf

or any pronoun

self is vibration

 

self is the choice to pinch self’s cheek

self is the space between body

self is the body of wolf

self is red

 

root of red and white bryony

and rose water for she who lacks redness

a red color will appear as if natural

self is space

between woman

 

gendersex wulf

 

to choose gender wolf

and sex wolf both

lightly burnt and live electric

fur is upright flexing grass

 

to identify as packless wolf—

wulf a pronoun and a name—

 

wolf tooth wolf paw

both waiting wulf baying

at miles of distance a claw pressing

deeper into mud a message when

the curse is broken the word is read

skinning imminent still wulf waits

 

-------------------------------------------------------

Nicole Oquendo is a writer, artist, and teacher in Central Florida. Her essays and poetry have appeared in DIAGRAM, fillingStationGulf Stream, Sundog Lit, and Menacing Hedge, among others. She is currently serving as an Assistant Editor for Sundress Publications, and the Nonfiction Editor for Best of the Net.

ALL ACCOUNTS AND MIXTURE: Essay on Cinema by Will Cordeiro

THE RICHNESS OF EMBARRASSMENT

I.

Film often seems sterile compared to theatre—everything is frozen, edited, already embalmed into celluloid. It is the past, the dead past, brought back to life by a projection: in the cinema, we literally see specters. Every time the light beams through the reel, the image fades a little. The theatre, by contrast, is sloppy, immediate, alive. The rougher its edges, the more its edges shine.

I’ve long found a perverse pleasure in going to low-budget, under-rehearsed black box plays where the actors generally exhibit more dedication than talent. I like to see the whole cast muddle through the course of hazards that is live theatre. Set malfunctions, misplaced props, light or sound flubs, and the inevitable dropped lines of dialogue often give me a more exquisite, a more visceral delight than any film—or, for that matter, any glamorous, smooth-running high budget Broadway production—ever could. I wonder whether many of us secretly go to the theatre hoping that something screws up. It’s the threat (the thrill) of failure that makes live theatre a tantalizing high-wire act no matter how flatfooted the production values may be.

I remember, for example, the first time I saw a production of Lady Windemere’s Fan as a teenager in London. The actress playing Lady Windemere fumbled with her fan, and Lord Darlington deadpanned, “You have dropped your fan, Lady Windemere,” handing it back to her. I exulted, mistakenly supposing that I had witnessed a bit of ad libbing designed to cover up a slight miscue. Of course, Wilde, our great grand daddy of queerdom, had written this little tête-a-tête into his script. My savvier companion that evening quickly dispelled my giddiness by letting me know that the whole routine of the fan had been quite deliberate: to my chagrin, the actress’s “mistake” turned out to be only an indication of my own naiveté.

As I later learned, Victorian courtship often proceeded according to a “language of the fan,” a system of symbolic gestures that allowed heterosexual paramours to communicate at a time when women’s expression of desire was greatly curtailed. Wilde, though, most likely used the language of the fan as a metaphor for the coded language of gay subculture, such as polari (gay slang) and the fin de siècle’s use of colored scarves, a predecessor of contemporary hanky code (or flagging), whereby one signaled by a fabric’s colors, patterns, and sartorial position one’s sexual preferences and fetishes.

But just as in any language, nuance can be lost in the noise. The language of the fan may be subject to miscues—was the fan dropped on purpose or by accident? Similarly, there is no definitive consensus about the hanky code today, though it continues to add new shades of meaning. Subtleties and subtexts, even to the initiated, are fertile ground for misunderstandings; the more elaborate the system, the more likely one reads too much into happenstance. But without happenstance, the vagaries of desire also fail to develop along their unpredictable lines. Poetry itself is often an implicit confession of this linguistic embarrassment of riches.

Which is to say, shit happens. Contingencies always outstrip our ability to entirely control meaning. Language is brimming with accidents—is made up of nothing but. Sign and signified, intention and embodiment, are forever just a touch askew. It is that disjunction between the ideal and the incarnation, the effort and the affect, which my love for bungled, low-budget theatre helps me register as a condition to be embraced.

However, my abject spectatorial pleasure in shoddy theatre is perhaps still more perverse because I enjoy identifying with the performers, the more inept the better. I once supposed my tendencies to value such theatre resulted from the fact that bad naturalistic actors were simply good Brechtian ones, and that I preferred a dramaturgy of the geste in which one was never jeopardized in believing illusionistic spells; or, that my enjoyment was a form of camp melodrama, in which I appreciated the earnest overacting because it foregrounded that the actors’ portrayal—including their emotions and identities—were simply put-ons. These are both close, but miss some shade of the truth.

In fact, I’m embarrassed for the actors and for myself pretending I’m enjoying their performance (whether ironically or not). I’m embarrassed, that is, by my own bad acting, my feigned response of pleasure so that I don’t embarrass the actors by my lack of enjoyment at their work. Moreover, I crave such an experience of embarrassment, which is compounded in many cases due to the small size of the audience. The actor can look me dead in the eye, front row center, as I stare back both brazen and abashed. We confront each other, one under the harsh glare of gels, the other at the edge of darkness—at the borderland of public and private—we confront each other about the mutual inadequacy of our resources, breathing the dusty air of an unkempt stage. Just as I recognize how the actor fails in a performative attempt to portray a character, the actor helps me recognize how I also fail in my own social performances.

This failure embarrasses me even as it gives me pleasure. Some part of the pleasure, I suspect, results from a sidelong acknowledgment of my own alienation of labor, specifically, the labor of performing a self. In this way, the embarrassment feels similar to the embarrassment that is cultivated by drag queens of a bygone era when they’d pick out—and pick on—the straightest boy in the audience. While the exchange paid homage to the queen’s bitchy wit, it could also produce a masochistic pleasure in its target: one had been deemed worthy of the queen’s attention. The uncertain twinge of doubt and frisson thereby evoked in the target, mixing degradation and attraction, produced the emotional richness of this cruel form of theatre. The poverty, rather than the polish, of any minor art gives that art the freedom to communicate more intimately, even as it helps create the counterpublic which such artworks address. Drag is a mask that lets the truth of the mask show through. Being embarrassed by a queen, then, allows the boy who’s been playfully berated “own” the masquerade of keeping up appearances, regardless of whether he is actually gay, straight, or otherwise. His embarrassment becomes inseparable from the pleasure he feels in his ambivalence about the role and his complicity in the larger spectacle of which he is now thoroughly involved.

II.

Such sweet humiliation, though not uncommon in live theatre where two individuals confront each other across the fourth wall, is relatively rare in the darkened recesses of the movie house, a space which seems designed to allow bodies to come in contact while eyes can sham being fixed on the screen. Rarer still is such embarrassment caused by what’s on the screen. The intimacy of film has its limits, and although we may sometimes melt into the projected image, our tacit understanding of our distance from the flickering screen brings with it a reassurance that the medium cannot puncture our self-regard. Ultimately, the screen cannot look back even when the actor on it faces out to the camera, the darkened movie house invites anonymity, and thus we usually feel safe in the cinema’s amniotic cocoon.

However, if any movie can conjure such feelings of embarrassment, even when viewed alone, it’s Pier Paolo Pasolini’s infamous Saló, or 120 Days of Sodom (1975). The film recounts a group of fascists who systematically ravage and molest a group of teens. It’s all supposedly an allegory for a descent into a Dantean/Sadean hell. Squirming in your seat, you flinch to look away but compulsively rubberneck the scenes of coprophagia and torture. There’s probably no more apt description than to say the film rapes your eyeballs.

As elegantly composed as they are brutal, the endless scenes of sadism and depravity contaminate the viewer; by continuing to watch, the audience becomes trapped by the film much like the bevy of kidnapped adolescents who’ve been sexually enslaved by the fascist court figures. You vicariously experience the torture of these victims—because the images themselves are torture. Confronting us with scatological atrocities, Pasolini declares the grand edifices of civilization have been built upon its sewers. The film forces us to pull a face (of horror and disgust) yet thereby exposes the shit-eating grin of the authorities.

Crucially, however, Pasolini ends his film by turning the tables. The screen image narrows to the viewpoint of the fascist voyeurs who peer through binoculars. We look at the violence through the round scopic hole that is at once eye and camera, consuming mouth and expelling anus. Any audience member who has lasted this long watching the film has been complicit with the fascists orchestrating the spectacle of unrelenting violence. The true horror of the film occurs when the pleasure of the viewer has become synonymous with the pleasure of the voyeurs, indicting the audience for the horrors they behold. The film collapses representation and reality, since to see is equivalent to collaborating with the violence depicted.

When the camera cuts to the voyeur’s room, the mise-en-scène displays walls lined with cubist artworks, further linking the viewers of this art film with the voyeurs of the “artful” torture: like cubist paintings, the film cuts up and rearranges bodies on at least two levels—first, the production of the film requires cutting and suturing and, second, the scenes of torture involve bodies branded, beaten, twisted, and punctured. Yet, the images have ultimately branded us, the audience, through their unforgettable violence.

The analogy between the filmic process and the tormented bodies redounds when the final scene culminates when a tongue is ripped from a boys’ mouth and his eye is scooped out. Like the iconic image of a razor slicing through an eyeball in Un Chien Andalou, this graphic scene in Saló acts to register the painfulness of watching the episode at the same time that it demonstrates the eye’s appetite for such images. The destruction of the eye could be read as an analogy for the destruction of the camera, and hence the film gesturing toward what is unrepresentable on film, the remainder that escapes any cinematic image. The lustful tyrant is discovered to be the eye itself, not only the eyes of the fascists, but also the eyes of the audience looking over their shoulders. Even as it offends us, the film incites our scopophilia; yet, if we think of the eye as a voracious mouth consuming icons, we are left to wonder what would the nauseated eye be able to vomit?

If the eye offends thee, pluck it out. Such a moral apothegm has been ironically inverted in Pasolini’s vision of hell. The camera angle shows a halo surrounding one of the voyeurs who peers through the binoculars, alluding to Genet’s saint-like criminals. In the same moment, we’ve been transformed into the fascists, who earlier in the film have inspected the boys’ assholes, since the hole in which the scene has been framed resembles a sphincter. Yet, by the same logic, the film we have been consuming is excrement, elegant yet noxious waste, and so we are also its victims. The audience, too, is symbolically made to eat the feces (the film) served up on the stainless white saucers of its elegant décor. Both viewpoints are simultaneously present, victim and voyeur; the dialectic of fascism—master and slave—is one that must be waged within the viewer’s own conscience.

Nonetheless, Maurizio Viano writes about the reception of the film among an audience of gay men in a San Francisco movie house:

As they had obviously seen Saló a few times, they were able to see ketchup and chocolate instead of blood and excrement. They knew some of its infamous lines by heart (the Presidente’s jokes) and they laughed. I felt like I was watching another rerun of the Rocky Horror Picture Show.

Viano confesses his own “inability to derive theoretical insight” from his experiences of the film’s reception. Some might argue that giving Saló the camp treatment means that such viewers see through the film rather than seeing it. The disillusionment of the camp response, however, points to the problematic position in which the film situates its audience. One cannot turn a blind eye to corruption, yet, Saló hints, one also cannot witness corruption without being contaminated by it.

One way out of this dilemma is the response Viano describes. Such a reaction is succinctly captured by a joke Kurt Vonnegut once made, which goes something like this: a boy’s ogling a Playboy and says, “Hehe, mister, get a load of this naked lady.” And Vonnegut says, “Boy, that’s not a naked lady—that’s a picture.” By keeping clear the distinction between reality and representation, in other words, we can resist the tyranny that the image might subject us to, thereby reasserting our own individual power to read and consume images despite the coercion of how images have been framed for us.

Matthew Tinckom writes, in a similar vein about John Water’s trash aesthetic, that:

Cult viewing emerges as a form of labor, or more specifically work-as-play, by spectators both to rethink the history of cinema that gives rise to a moment of cult reception and to reorder the value codings of the industries of cinema.

Such cult spectators use their awareness of history in order to re-invest the film product with values contrary to the ones in which it has been packaged by the agents of production and interpreted by consumerist society, enabling them not only to rewrite the film itself but also the historical narratives of which it forms a part.

Likewise, an analysis of Saló’s reception in the San Francisco movie house might begin with the problem of identification that the film poses. If the heteronormative spectator is ultimately self-condemned by the film’s scopophilic logic, the queer spectator may likewise be frustrated in identifying with the fascists. Fascist are bad, tout court. Yet, the same might have been said about sodomitic practices. By this analogy, the fascists’ outré predilections can be read as a figure for BDSM, scat, and other “unacceptable” or deviant sexual practices. Perhaps, the real tyrant is desire itself. Spectators may gain power over their desires, however, by willfully suspending their belief in the image, which is, after all, not self-evident. It is only an illusion. The film is re-appropriated as a feast for the eyes, as Viano’s description emphasizes in its mention of ketchup and chocolate. One might well imagine a queer reception in which the audience—like one at an unruly midnight showing of Rocky—dances in the aisles along with the triumphant fascists in the movie’s very last moment. If we can bring ourselves to participate in the “bad” pleasure of the fascists on screen, perhaps it’s because we’ve ironically started to free ourselves from the false pieties and iron-clad authority that constitutes our culture’s moral dichotomies.

III.

At almost the same time as Saló was released, Rainer Werner Fassbinder attempted something similar with his absurdist black comedy Satan’s Brew (1976). Fassbinder’s film raises the question of its own reception from the very first image, an epigraph from Artaud which praises heathens for their inhumanity—a quality that Artaud claims links them to the godhead. The heathen who obeys a different moral code activates reserves of energy by opposing social conventions, and that vital energy just is what we mean when we proclaim a divinity.

The film is based in part on the tetralogy of novels by Montherlant, The Girls, which Philip Larkin once called “both maddening and exhilarating, preposterous and acute, a celebration of the egotistical sublime and a mockery of it, a satire on women that is also an exposure of men, with a hero, who, even as we reject him as make-believe, settles ever deeper into our consciousness.” The same may be said for Fassbinder’s film, which a reviewer for the New York Times once deemed a “sicko sitcom.” It exposes the anarchic, choplogic discourse of capitalist so-called “normality” that underlies the familial sitcom narrative, as Satan’s Brew tells the story of a downtrodden poet and patriarch, Walter Kranz, who concocts various schemes to scrounge up a modicum of both money and self-respect, which become conflicting goals.

At first glance, of course, money might seem almost synonymous with self-respect for someone, like Walter, who has a decidedly petite bourgeois mindset. Nonetheless, the film explodes the terms of capital—it acknowledges that money debases one’s self-respect due to its reduction of all humanistic relations to their exchange value. The first extended scene, for example, shows Walter’s humiliation in trying to get an advance from his publisher. After this failure, Walter sexual attacks an older lady. Initially, this bewildering act appears as Walter’s way to lash out against the bureaucratized machine that holds him captive. When looking through the lady’s drawer, a dildo and a gun lie side by side. The equivalence of sex and assault is established: one might even conclude that the culture industry has “prostituted” Walter’s mind much as he assaults this hapless woman’s body.

Walter spits upon her and gags her on the pistol. Bizarrely, she then writhes in ecstasy as she writes him a check. We realize that Walter has committed neither rape nor a revolutionary act. He has been debased into being a gigolo. His sadistic pleasure likely results only from the money he earns, just as the rich matron’s erotic investment comes from the money she gives away. He next uses the gun to shoot her, disturbing our interpretation of the events once again. To “shoot” the gun not only replaces the sexual climax that the dildo may have accomplished, it also implies the camera’s representational violence in shooting the scene. The pinchbeck quality of the film’s set and costumes along with the sweaty glare of the lighting design seem at once theatrical and mundane—they help to foreground the reality of the actors spitting on each other and awkwardly exposing themselves, and hence the shooting of the film—in which we see the deluded woman die—feels uncomfortably like the director shooting at the audience, if only just his wad. There is, to be sure, something grossly masturbatory about the scene; yet, the very tawdriness of the film positions the audience as the matron who financially supported the shoot.

Later in the film, Walter’s profession as a poet leads him down another peculiar mercenary path, as he inculcates a cult of hero-worship by “becoming” the poet Stefan George, complete with a circle of admiring boys. Likewise, everything about Walter’s reenactment of George’s mythology is cheap and chintzy, including Walter’s failed attempt to consummate his affair with a gay stud he encounters in a lavatory. Ironically, Walter also gains an idolizer, Miss Hackenbush, he did not seek, a near-sighted desk jockey who is literally all eyes. Walter allows his mentally disabled brother to spit eggs in her face. Yet Miss Hackenbush appears to enjoy the degradation. Spitting the eggs is metonymically related to spitting up, or vomiting on her, the ne plus ultra of bad taste. At the same time, the fact that the brother ejects eggs (rather than sperm) creates a queer “facial,” as well, given the context of the brother’s desire to sleep with the many whores that Walter welcomes into their house.

Walter’s lone fan plays bootlicker to the poet in the delusion that Walter embodies the Übermensch, exults in any humiliation she receives at his hands as evidence of his inborn superiority. Through this relationship Fassbinder is, in part, poking fun at himself as the pretentiously poetic cult filmmaker, especially seeing how Kurt Raab, the actor playing Walter Kranz, bears an oblique likeness to the somewhat chubby and disheveled director. In the process, Fassbinder is also pointedly lampooning the short-sighted cult audience who’d lick his boots.

Throughout the film, Walter’s brother plays with his collection of dead flies; Walter quips, “He tries to fuck his flies, but without success so far, I think.” The brother attempts to mate the flies (or mate with them, perhaps). However, the brother’s ill-fated social engineering only kills them off, and thus, the brother, too, is a failed fascist, an inchling dictator standing over his barely twitching multitudes—a literal lord of the flies.

Amid such absurd narrative cul-de-sacs, Walter’s beleaguered wife and demented brother repeatedly screech at Walter, a response that, given the impossibility of their situation, somehow seems both affected and affectless, a meaningless cry that signifies that meaning itself verges on cacophony just as Walter’s most poignant poems end up being Dada doggerel.

Overarching all these putdowns and spaz outs, Andrew Grossman observes, the slur of “fascist” becomes a “catch-all epithet.” Throughout the film, the rejection of capitalistic values leads to fascism, on the one hand, or terroristic revolution, on the other—a distinction that quickly collapses. Yet, if everything is fascist, then fascism loses its definition and import. The poet Walter Krantz, despairing over the emptiness of such words, decides to prostitute himself in yet another form by selling out to write sensationalist drivel. His heroism is revealed as imposture, and his timid, somewhat lower-class family appears to mark Walter, too, as sub-average. Miss Hackenbush can no longer view Walter as a transcendental poet—he’s just one more schlub from a dull suburban background. She spits on him when he’s down, and Walter savors the moment. He concludes, with poetic justice, that his humiliation now is greater than hers could have ever been, gaining a perverse superiority over her once again.

The radical alienation of Walter Kranz nevertheless manages to upend its own dead ends. The resolution of the story overturns the on-going, faux-noir motif of Walter’s status as a suspect in the murder of the old rich matron. The rich matron, it turns out, is alive and well after all—the pistol had shot blanks and fake blood. The cinematic ruse is revealed. The gun was a cheap gimmick. Likewise, the film suggests, society is held up by theatrical props: even the dead fail to perform their assigned roles. One is both abuser and abused, and the interchangeability of such roles seems to place society in a holding pattern. In the last scene, everyone gleefully kicks the demented brother, who himself runs away to pluck another dead fly.

The film’s parallel between death as play-acting and death as a field of flies gone belly up seems to undermine any insuperably fixed moral categories. The film mercilessly reduces its characters to the increasingly trivial scripts they repeat: the brother curates his collection of flies in a cup that runneth over, Walter play-acts as Stefan George, Miss Hackenbush dutifully rehearses her role as a footstool, the whores perform on cue, and the various corporate suits deliver their (bottom) lines. Furthermore, in the context of the ubiquitously uttered slur of “fascist,” the brother’s cup of flies seems conspicuously likened to the mass graves created by the Nazis. Fassbinder’s film thereby implies that even the holocaust depends on its continual restaging if it is to have any meaning. The restaging, in fact, is what affords the holocaust meaning as an exceptional event, for otherwise its unprecedented violence would be absorbed into the more numbingly routine violence of daily, historical life.

When re-staged as a kind of script, even the holocaust requires a degree of artifice. The form that artifice takes, in turn, is shaped by the ineluctable forces of capitalism, which the film shows are themselves often a brutal form of objectification. The characters each behave as little animatronic SS officers in an extermination camp museum. In trying to combat dehumanization, they’ve turned themselves into robots. In this way, Fassbinder’s film suggests that the mechanisms by which we remember the holocaust—and maintain it as exceptional—may extend nascent structures of domination and submission. Ultimately, the film asks, how can German culture memorialize the death of millions so that they are not forgotten without also reiterating latent, systemic violence through the traumatic iteration of such memory?

IV.

Fassbinder and Pasolini aren’t denying the holocaust—they are deconstructing it. By doing so, they don’t allow us, the audience, to take any readymade stance. Invoking the holocaust, after all, is often used as a bromide for portraying a situation in stark and decisive moral polarities. These directors do just the opposite. In order to reexamine the underlying dynamics of violence, they force us out of our all-too-easy assumptions. Displacing those assumptions can itself be a violent process, and neither Pasolini nor Fassbinder shy away.

Watching these two films, we are implicated in the violence even if we would identify with the victims since there are no innocents, certainly not ourselves. But we also can’t—at least not without humiliation—identify with the perpetrators. Indeed, the binary between victim and aggressor gets blurred by both movies. There is no stance from which it is comfortable to view these films. That, I take it, is their point.

Our comfort zones act as the covert scaffolding upon which the rest of our judgments and intellectual pronouncements are built. To dislodge our most cherished certainties, whatever they may be, requires that we reconfigure the affects through which we comport ourselves and question our basic visceral reactions. What gives us pleasure? What do we fear? What makes us disgusted? The eyes dilate, the pulse races, or the throat retches before we’ve had time to cognize a situation. And yet, it doesn’t have to be this way: what one person enjoys might cause another to get sick. Corporeal responses do not necessarily carry moral weight.

There is no human condition—only different social conditioning. This is a bullet I bite, instead of my tongue.

There is nothing that can be deemed natural, no part of one that is essential, no indisputable values, no core of ennobling decency. There is only a radical contingency from which we collectively create, not freely but both with and against the available signs and tools.

Queerness, besides being many other things, is the swerve away from accepted meanings and desires, meanings and desires which frequently have been imposed by subtle daily coercion—the myriad and often unnoticed premises that guide both individual and institutional decisions, in which the very corpus of so-called human nature has been twisted to fit on a tortuous wheel like the Vitruvian man, so that a single ideal comes to represent untold diversity. These two films, by contrast, queer us by rending what we might have presumed to be our “natural” understandings and appetites askew.

Frankly, they are embarrassing—they are embarrassing to watch and they are embarrassing to talk about here. I hesitate, however, to claim that the embarrassment I feel watching these films is connected to my negligence toward any social responsibilities, any fateful duty I have to fulfil a worthwhile role in some community. The films are not cathartic—their spectacle does not help me emit my anti-social feelings.

Rather, they induce me to relish my anti-social feelings, to exult in my embarrassments; they stir up disgusting passions while cultivating my palate for further queasiness. The films help me acquire a taste for nausea—the taste of what the body would otherwise reject. The humiliation brought on by these films is neither a purgative to induce me to excrete ugly emotions nor a platform from which I might envision an improved state by recognizing my potential errors and poisons. No. Watching these films, I feel forced to swallow the vile acid of my own words.

--------------------------

Will Cordeiro received his MFA and Ph.D. from Cornell University. His recent work appears or is forthcoming in A Clean, Well-Lighted Placeburnt districtCortland ReviewDrunken BoatFiction Southeast, PhoebePotomac Reviewand elsewhere. He lives in Flagstaff, Arizona, where he teaches in the Honors Program at Northern Arizona University. 

 

ALL ACCOUNTS AND MIXTURE: Prose by Mike Zimmerman

 DECEMBER IN THE CAGE He almost didn’t see the car. The headlights glared through the snow on 28th glowing eyes under a cover of white. Mike stopped himself from stepping off the sidewalk just in time as faint smile crossed his lips, an expectant grin; the driver honked.

The snow, dusting New York City’s sidewalks, had begun to fall just as school let out—for a long winter break—and had hastened since he’d left the gym a few minutes ago. On another night, he might have stopped to admire the muffling, chilly blanket, and the way it hushed the city, covering the skyscrapers, the cars, the parks, even the graveyards. But he couldn’t stop tonight.

“Aren’t you cold?” It took him a moment to realize the guy was talking to him, looking him over.

Mike noticed his eyes were the color of dark olives, his skin too tan for the winter. Hair was cropped short on the sides, longer on the top. Broad shouldered, he had a shy, lopsided grin. No, not shy, but coy. And that was the last thing on his mind.

“I’m fine,” Mike said, realizing that the question was in reference to his wearing exercise shorts in the snow. Just shorts and a royal blue peat coat, with bourbon-colored buttons; he felt guilty for owning something so expensive. Jon, his boyfriend, had given it to him for Christmas and insisted that Mike throw away his old button-up. This new coat felt too tight around him.

After working out, Mike had taken his keys and wallet, but left his best suit and dress shoes in an empty locker. Maybe the guy who moped the floor would inherit them.

“Do you always were shorts in the winter? Or just showing off your legs?” Dark eyes persisted, leaning closer. Mike stared at the way the snow had been packed into the ground, tucking his hands into his pockets.

The light turned green, a gentler pastel in the obscuring weather, and Mike began to cross the avenue, trying to fit his shoes into the empty spaces left by people walking ahead. He focused on walking without slipping, his thin sneakers not suited to snow. Dark eyes walked next to him.

“Coming from the gym,” Mike said.

“I know. I mean I saw you there,” dark eyes said, still grinning, making Mike feel even more naked in the cold. “You a teacher?” he asked, seeing the name of a school on his bag.

“Yes.”

At the end of the school day, Mike had watered the bamboo on his desk and stacked essays into neat-enough piles for each period. He had thought about writing a note to his students, but didn’t. Most of them slept through class anyway. A plan for the rest of the school year sat on top of the essays, and he decided to leave the single picture of his family on his desk in its frame.

He smiled, thinking of Emily Dickinson arranging her poetry in delicate stringed fascicles. Then he quickly frowned, worried that dark eyes would get the wrong idea.

“I’m sorry, I have something important tonight.” Mike said, then walked faster despite having little traction.

When he reached the other side of the street, Mike noted how the hair on his legs stood straight up from the cold and then, as Dark eyes disappeared around the corner, he felt the stiffness in his neck release.

Walking past the bakery and barber shop, then to the animal shelter, Mike’s focus was on the trees, not the forest. On the details of things. He would need to check the shelter’s hours.

Shivering, he read the sign on the door; open until eight, which was just enough time to pick up his cat, December, and drop her off here. He’d adopted her a month earlier, after the shelter found her locked in an abandoned cat carrier by 25th and 8th.

Just a half block more to the apartment. Mike was the first one to walk this sidewalk in a few minutes, and he noticed how his thin sneakers left fresh prints, a trail. Stopping at 22, he opened the front door. One flight up. He felt a strange pang of nerves once he reached the apartment, not the relief one would expect to feel at being home. For the first time in the day, he allowed himself to think.

Frozen in the doorway, he stood, brushed back the single hair that had fallen out of place. An anonymous neighbor hustled by and he pictured himself—his shorts on in the snow, his face creased, but carefully shaven.

He walked into the apartment, sat on the floor and unlaced his shoes, prying them off with a wet jerk. Tossing them aside instead of opening the closet and putting them away, he slipped his phone into his shorts, threw the coat on the floor.

December was no where to be found. As he scanned the studio for her, Mike permitted himself to realize how little was there. Thoughts about tonight crept in, like cold through the windows.

A bed, a couch, a desk, a computer. Thick blue curtains, with a slant of light coming in from the street. On the three levels of a bookshelf next to the bed were a few empty picture frames and unsigned yearbooks, some James Baldwin softcovers and moleskins, a stack of short stories, a dime bag of weed, a bottle of Jimmy Beam; on the bottom shelf, blank legal pads and a loaded .38 revolver, which he’d gotten a week ago.

His feet were beginning to feel again. He stood and flickered the light switch on and off. December was deaf. She’d learned to look for the flickering lights and, on cue, she crawled out from under the blue couch, a white puff with green eyes.

She sauntered over to him, brushing her cheeks against his cold legs. Jerky movements scared her, so Mike stood up slowly and cradled her. She purred and looked up, the soft sides of her mouth forming a grin. December brushed her cheek up against his. Like a child, he thought.

“Come on, darling,” he said, setting her down and walking over to her food bowl in the kitchen. Chicken Florentine, the label read. He emptied the can into her bowl.

Damp, he sat down carefully on the bed spread—he hated wet sheets—pulled out his phone and dialed his boyfriend, Jon. He expected to get a voicemail, and heard Jon’s strong voice ask him to leave a message. When he spoke, his own voice sounded disembodied, as though it were drifting in from outside.

“Hey, it’s me. I’m sure you’re still at work, but I hope this week has been going well. Hear it’s cold in Boston, and it’s snowing here. I got your blue dress shirt dry cleaned—it’s in my closet. And you left a manila folder here two weeks ago. It looks like it has a few of your lawyerly documents in it. Alright. But yeah. That stuff is here. Hope they’re not working you too hard, baby. Ok, bye.”

He worried that Jon would forget this stuff—that he might need it. These were a few of the details he hadn’t considered until today. Dropping it off was not an option.

Jon’s apartment was twenty minutes away, in the financial district, overlooking the Brooklyn Bridge and the seaport. God’s view, Jon called it. At night, looking out the window, New York looked like a tangled ball of Christmas lights.

He’d declined Jon’s offer to move in six months ago. The building had a grocery store and a gym inside of it, as well as a drawing room with a grand piano. But Jon thought the sofa was too expensive for them to have a cat.

“Fuck cats, they’re always up to something,” Jon had said. They’d been huddled close in the corner of a dark French Bistro, the kind with candles and a copper-top bar.

“That’s what makes them great. I haven’t lived without one since I was five,” Mike said. The waiter came and they ordered a bottle of wine.

“I don’t fit in that apartment. It’s too—much.”

“We don’t have to split the rent down the middle.”

“That’s not what I mean.”

The waiter came and poured Jon a sip of wine, to test. Mike always felt a strange pang of embarrassment while Jon swished the drink around like mouthwash. Jon accepted the wine and thanked the waiter.

“Well, what do you mean?” Jon reached across the table to take Mike’s hand off the wine glass and into his. “Listen, keep the cat. It’s just a sofa.”

Mike swallowed and studied the menu. “I’m not sure how to explain it.”

“Explain what? I said you could keep the cat. What is it?” Jon asked.

“I don’t know, but it isn’t just the cat,” Mike said.

Finished with her food, December leapt onto the edge of the bed and sat there, her white fur sticking to the blue blanket as she gently kneaded it with her paws.

Mike dialed his mother.

“Hi mom. It’s me, Mike. Snowing here in the city. Cat and I are good. Just staying warm. Sorry I wasn’t able to make it home for Christmas. Hope things are good. Ok. Bye.”

He hung up the phone and sat. December stared at him.

Stretching out his arm to the bottom shelf, he picked up the revolver. He was shocked by how the gun felt: cold, ice cold, and heavy—though the cylinder rolled out easily enough, and he flicked it around. He brought the barrel to his temple and shut his eyes.

A Google search had revealed the optimal place for shooting oneself, in the temple. A week ago, when he typed in the search terms, he half expected the computer to respond with gentle concern. Maybe you should get help, it would suggest. But it responded with cold, modern facts.

Putting the gun down between his legs, Mike picked up the phone.

“Hi mom. Me again. Calling to let you know, you’re gonna get a package in the mail from me soon,” he, said, thinking of the pictures that had been in the now empty frames. “So—keep an eye out for that package. It’ll come in the regular mail. I sent it two days ago. Just watch for it. And—I love you. Bye.” He hung up.

He became aware of emerging thoughts, the forest brushing against him. After his father died two years ago, his mother and he sat alone in the funeral home, pews empty except for the two of them. She told Mike how sorry she was, how she wished they all had gotten along better, and how he was the only thing she had left. It didn’t make a bit of difference. What he remembered most was that the funeral home was an obscene yellow—the color of a dying sunflower—and as his mother reached out to hug him, all he could do was wonder was why someone would paint a funeral home yellow. He almost laughed.

Sometimes, he dreamed about yellow walls closing in on him.

December walked across the bed, eyeing the revolver. Her tail stuck straight up in the air, a long white exclamation mark. He reached out and scratched her cheek. She purred, the comforting sound of a humming engine.

Mike looked at his phone. It was time to pack December and take her to the shelter.

He got up from the bed, its sudden shuffling startling December, who pinched her shoulders together in something like a wince. He put the revolver back on the bottom shelf and walked, like a child trying not to creek the floorboards, over to the closet by the front door.

Pulling December’s cat carrier from the top shelf, above the coats, he set it down by the front door. She leapt under the bed once she saw it.

It was beige plastic with a metal door that pinched shut. Although it read ‘Cat Home’ across the sides, the swinging metal door clearly made it a cage. It frightened December to see the cage. The shelter said she never meowed on that street corner, not once, as she sat trapped on the side of the road, splashed by cars driving in the street. She sat alone, shivering in silence.

December shuffled but didn’t come out. While she was still hiding, he set a trap—opening the cage door and slipping a can of tuna inside. Guilt knotted his stomach as he flickered the lights on and off, sitting down with the carrier in front of him. Soon December crept toward the carrier, sniffing at the air. She crept forward slowly, each step growing more cautious as she approached the carrier.

Moving slowly, she rubbed her cheeks against it, craning her neck forward to peek at what was inside. She edged her way into the cage.

On his knees, he reached his arm around to close the metal door with December inside. But she managed to slip out, holding the can of tuna by the lid and heading under the bed again, looking triumphant.

“Dammit,” he said. It was impossible not to feel his doubts now, throbbing in the back of his mind. He got up and walked over to the bed, lifting the dark blue bed skirt and straining to see in the light. He caught the gleam of metal and snatched the can away from the cat.

This time, he placed the can deeper inside and left a trail of cat treats, like breadcrumbs, from the bed to the carrier. He flickered the light switch on and off, but December stayed under the bed.

Again, he flickered.

Nothing. No glossy white head, no emerald eyes.

Just a still, bare room.

Mike walked, covering his mouth with his hands, from the light switch by the front door to the bed again. He tossed a few treats under the bed. With an air of suspicion and indigence, December emerged, following the trail to the cage. He moved back to stand near.

As soon as she was inside, he picked up the cat carrier and tilted it upright, so that December would fall forward against the back and he could close the metal door. This was nearly successful until she tried climbing her way out.

Giving the metal door a forceful push and the cat carrier a forceful shake, he managed to close the door and spill tuna everywhere inside. What would the shelter think?

He set the carrier down and looked inside. December gave a betrayed, squeaky little meow—glaring at him. He felt nauseating guilt burning his throat.

December meowed again and he started pacing. For a moment, he considered not bringing her back the shelter. Then, he imagined her white coat sticky with his blood. It was too horrible to think about.

She had to go back, he decided. What time was it? A glimpse of his hair and face in the phone as he checked the time was startling—there was a piece of tuna on his cheek and his hair was a tangled ball of blonde yarn.

Hurrying, he slipped into his shoes, his jacket—no time to change clothes—and picked up the handle of the cat carrier.

December meowed in protest.

Setting the carrier back down, he knelt and put his face up against the metal door. It felt cool, like the gun.

“I’m sorry—“ he whispered to the cat.

This is ridiculous, he thought. December has a brain the size of his fist. This was an animal who purred at him on the toilet and thought a balled up Duane Read receipt tossed around was a fun game. But he didn’t want to let her go.

Still watching the cat, he took a deep breath and understood—maybe this was the forest coming into view.

“Here’s what I’ll do,” he whispered while she stared intensely. “I’ll open the cage, and if you won’t come out, we’ll go to the shelter. But if you do—we’ll stay.” His trembling fingers squeezed the latch to the carrier door between his thumb and pointer finger. In his periphery, Mike saw the gun gleaming on the bed. He opened the cage, waiting.

--------------------------

Mike Zimmerman is a writer of short stories and poetry, as well as an English teacher in the South Bronx. His most recent work, "The Nestling," appeared in Wilde Magazine. When he isn't writing or teaching, Mike is enjoying New York City with his partner and their cat.

ALL ACCOUNTS AND MIXTURE: Poetry by Gala Mukomolova

from Centrifuge Eric lives above a small clinic on Ocean Parkway. Eric says meet me by the yellow deli and we walk together. Eric: 5’5, skin the color of milky coffee and green glass eyes. I’m too tall, pale, padded strapless bra, baby pink tank top. I float his room, touch his things (a gun... is that really a gun?) trace them gently like a girl.

Come into the bathroom (it’s dark) sit on my lap, (I sit) tell me what you want. Eric’s friends come over, high school boys, brown and long-limbed. They’re easy, fill the room. One cocks his head: This your girl? Nah, Eric answers, rolling blunts, not looking up.

 

***

 

First week of high school, the Towers fall. We’re in the auditorium waiting. Simon sits in my lap and pricks my finger. He puts the bloody mess in his mouth. I don’t know him. I could sleep for 100 years, I’m faint, that’s how come he’s my boyfriend.

A date we go on: Natural History Museum: he finger fucks me right below the towering elephants. I take myself home, eyes closed against the subway glass.

 

***

 

At lunch, a friend pulls me aside. Simon says you’re dumb as shit but at least you’re pretty.

I pass him a note and tell him it’s over. Simon garbage cans my friend, fractures her arm. Simon dates a girl I know. One night, at a metal show, I run into them.

She minds the heat and I lend her my shirt, a tank top. She never gives it back. She tells me she likes to wear it when he fucks her.

 

-------------------------------

Gala Mukomolova received her MFA from the Helen Zell Writers’ Program.  She is a poetry editor for Muzzle Magazine. Her work has been published or is forthcoming in a variety of places including Indiana Review, Drunken Boat, and PANK. She has resided at the Vermont Studio Center, the Pink Door Retreat, and Six Points Fellowship: ASYLUM International Jewish Artist Retreat. Nowadays, she impersonates an astrologer for The Hairpin. She's a lesbian. It's cool.

 

ALL ACCOUNTS AND MIXTURE: Poetry by Eve Kenneally

Return Margaret came back home as Faye with tufts of copper hair and a cherried thrift shop dress.

She gives me back my shirt. While I work, she retraces her DC steps with only Guatemalan change rattling her purse.

I can’t remember the last time I slept through the night or came home without the smell of coffee grounds and bleach twisted into my hair.

I press my thumb into her arm, cream blending newer bronze. Faye tells me it was summer everywhere she went.

 

Tuesday Night

It’s 10 PM when a deaf girl orders a double espresso. We hesitate, our hands waving – hers with motions she knows I can’t understand, mine full of apologies.

I smile, scrambling for paper and a marker to write the price and worrying, What the hell is five dollar card minimum in sign language?  I stupidly call her drink out, words slowing into my palm.

Later, when we’re scrubbing grounds off the espresso machine, Salem asks me, “Do you ever look in the mirror when you’re on the phone and remember you’re a real person?”

I can’t answer; my mind is stuck on two women I just saw kissing on the patio. Tongues rattling with foreign consonants, fingers tracing unfamiliar ink – strangers touching in a way that says I love you, don’t leave me. I can’t

understand your last name.

 

Babel

Tonight Salem blends overripe bananas and vodka

telling me stories about Babel. All I remember from church is banging my nice red shoes against the back of the pew. My sister and I had to sit still

while everyone else received their wafers. Salem thinks we all have multiple soulmates, and when we meet one there’s a sparking connection and you feel like you’ve lived

all your lives together, but Salem speaks Amharic. She travels. Her dad matters in Ethiopia. Her name means peace and slips from Solemn to Salem to Shalom.

-----------------------------------------

Eve Kenneally is a Bostonian (ish) and first-year MFA student excited to be out West. Interests include writing, walking, and whiskey.

ALL ACCOUNTS AND MIXTURE: Poetry by K.T. Billey

The Long-Fingered Draw  

How satisfying, the decisive snip through something thick.

Did you imagine it as construction paper children? Dried reeds by the river?

I want those instruments to be my home.

I want to hear the storm crack and suppose tectonic

swell when the table gives out under me and you

hold eye contact. Take three trains.

Come over and tell me I don’t need brass knuckles to kill this spider.

Tell me again.

 

KITCHEN SCRAP

 

There have been inventions

since last month. Colors,

 

salt craving, meat

wrapped in paper. Pine

 

trees do receive their tenants

and he can’t stop

 

sleeping, in this heat, my syphon

hand. I can’t decide.

 

Do I become small again,

a little boy blue?

 

Gild toy horses

with elephant paint

 

and trespass

again, against him?

 

LIP MONGER

Across the face of my spectator

love is a bleached strand and amateur

cast, a misplaced wrist meant to keep me

still on this dock, fish hook in neck. Sure,

I’ll pat down the accident. But if I can’t

detach, tangle harder. Spray perfume

on the sand, plant new lilies. Burst

open the bulb and render the fat.

 

----------------------------------------

K.T. Billey was born and raised in ruralAlberta, Canada, and moved to New York to study poetry at Columbia University, where she is now a Teaching Fellow. Her poems have appeared in Phantom Limb, The New Orleans Review, Ghost Proposal, Prick of the Spindle, the sensation feelings journal, and H.O.W. Journal. Her translations have appeared in Palabras Errantes and she is proud to be a Girls Write Now mentor.

 

 

ALL ACCOUNTS AND MIXTURE: Poetry by Jon Riccio

Gainful After heroin, my year as a bellhop, arms reliable as hotel chlorine.

It makes me regal, the uniform that smothers my tracks – rivets dotting a wearable Sucret.

Funny how I meander from one strap to another. Puller, porter, the narrower the elevator, the more its buttons consume, Braille’s pyramid built one cable at a time.

I mention this to the night manager, some indentured shuttle dialer surveying our empire of the defused, a magnet for red-eyes and rebounders alike.

The lobby’s humidity, ambrosia with a blown gasket.

A month in I tell my caseworker Pam – always the monosyllables I’m assigned, a heroin omen: this salvage, wasted tarnish – “There are those who tip you with crisp money, money so crisp you hear the Lincoln Memorial crinkling at your jacket’s first frost,

and those who tip you in singles the color of dredged mint, stray dimes swimming the maid’s mop water."

“And withdrawal?” she asks.

I tell her it’s a lunch cancelled by fax, a sprinkler’s typography trickling the water cooler’s drought, stationery handwriting so faint you mistake it for a specter’s scratch.

After heroin: the suitcase of sock holes. Convention-goers and carts. The 4 a.m. checkout king. May his fawning numb you the opposite of corrosion.

 

Dear Identity Thief,

The house is a hemorrhage and three hampers –

dirty, clean, in case

I mistake the cardigan for an EMT.

These walls sound like applause. We were in the same place,

guest towels on the right, the ratio of thumbs to thread count measured in molding. The deliveryman knows my initials at least.

You’ll need a backhoe for the quirks – hindsight the valium of this spoon-burner’s pouch. Euphoria under the hum.

Family might call, may stumble over obligation like a can of quick-drying paint. Keep the estrangement up-to-date.

People will drop the H into our name, the carnival grab of it spackled between the O and the N –

landlords, Tucsonans with better rates.

Crumble till you’re me.

Our backstory effaced,

identity the oleander’s lathe.

 

Logo to Market - Manistee, Michigan

Something about their water tower terrifies you. More than lupus and psychosis combined. The fluorine maraca of it.

The world’s tallest man died here.

Robert Wadlow – highway pinstripes, back brace of munitions, scoliosis in the conning towers of his shoulders.

Behemoth, scrapped in a town of Elks lodges and Poles.

Oleson’s Grocery hoists the argon bull, its horns dowsing thirst,

Main Street foaming just fine.

-----------------------------

Jon Riccio studied viola performance at Oberlin College and the Cleveland Institute of Music. An MFA candidate at the University of Arizona, he is a recipient of the UA Foundation Poetry Award. Current and forthcoming work appears in Bird’s Thumb, Plenitude, Blast Furnace, Your Impossible Voice, Four Chambers, Small Po[r]tions, Paper Nautilus, and Petrichor Review. He is a coordinator of the Tucson-based WIP Reading Series.

ALL ACCOUNTS AND MIXTURE: Review of "Sight Map" by Brian Teare

sightmap  

 

 

 

 

 

 

Sight Map

by Brian Teare

University of California Press

Reviewed by Jeremy Reed

Sometimes, collections of poetry have a central theme, concern, or conceit. Other times, poetry’s speakers don’t employ such a singular perspective but, rather, walk forward into the world exposed, vulnerable, and open to influence, encountering whatever also encounters them. I see Brian Teare’s recent poetry as more present in this second route, intentionally leaving itself and its readers importantly at risk, open to involvement in a larger, multivalent world.

Teare’s poetic voice is what many poets attempt but not all achieve: singular while attentive to its poetic origins, innovative while influenced, experimental while tied to specific traditions. These connections with other poets and thinkers are wide-ranging and evocative, encompassing writers as diverse as Hopkins, Emerson, and the Black Mountain poets (especially Robert Duncan), but it is perhaps in his second book, Sight Map, that the scope of Teare’s poetic vision first gives his readership a glimpse into the power of his poetic abilities and the scope of his reach.

Throughout Sight Map, the tensions between faith or belief, the body, disease, and desire pull with them and are pulled by plant life, animals, and landscape. As Teare writes in the poem “Lent Prayer,” “As prayer is / route to precarious, the river trembles on its treadle.” This precariousness, perhaps reminiscent of Judith Butler’s recent work on ethics, inhabits Teare’s poems, keeping our attention clear and focused, while allowing language the space to reach toward loose resonance and sometimes dissonance with other’s ideas. Teare approaches the concept of embodiment repeatedly, connecting poetry to a language of prayer. For him, that language is constituted of questions left unanswered, leaving his speakers and readers to continue asking “how a birch shirks its skins” when neither the birch nor any of us asked to be embodied to begin with. He returns to such ideas often, never with a totalizing answer and always leaving open a space for response. As he does in the poem “Theory of Trees (White Birch)”, Teare juxtaposes the multiple aspects of each of his themes, describing embodiment as “awful / beautiful : never- / lasting” – all at once.

Central to this concern of embodiment is one of Teare’s many through-lines: a narrative of a partner’s death that leads to a questioning of the body, its beauty and its reliability. This embodied openness to instability and risk exists in his poems as tied to language, specifically language’s quality of being always only a scaffold for the meaning it never quite fully reaches while simultaneously maintaining an “impossibility of emptiness.” Teare writes in one of the prose poems in the “Pilgrim” section of the text, “As being is to begin.” Being and beginning and their overlap are central to the question of language and the body in Sight Map. These poems remind us through their example that while emptiness is impossible in the scaffold of language, we never cease searching for more good questions to ask in continuously different ways. We are always seeking a better language through these questions, an asking central to our being, our beginning to live.

But what makes a good question to ask? Near the end of his book, Teare critiques the difficulty we often have in seeking these open-ended questions that allow vulnerability, but in doing so he turns our attentions toward possibilities of how to live, how to ask in an embodied, precarious world:

 

& it isn’t ever,

 

is it, the how

to live it

so it doesn’t

 

kill you,

the where

to touch it,

 

the when

will genius

sing your name

 

so it sounds

like a place

you can live?

 

You can hear Sight Map’s particular gift here: creating maps built on sight ever-changing, never ceasing to saunter through whatever the landscape may be: grief, beauty, language, poetry, belief. Teare’s speakers are there, always moving, repeating, re-approaching – reminding us we have the language to remain importantly vulnerable to ourselves and each other, too.

 

_____________________________

 

Jeremy Reed lives in Missoula, Montana. He holds an MA in Literature from the University of Montana and has published creative work in The Cresset and Camas: The Nature of the West.

 

A former Stegner Fellow at Stanford University, Brian Teare is the recipient of poetry fellowships from the National Endowment for the Arts, the MacDowell Colony, the Marin Headlands Center for the Arts and the American Antiquarian Society. He’s the author of four full-length books, The Room Where I Was Born, Sight Map, the Lambda-Award-winning Pleasure, and Companion Grasses, one of Slate’s best poetry books of 2013 and a finalist for the Kingsley Tufts Poetry Award. He’s also published seven chapbooks: Pilgrim, Transcendental Grammar Crown, ↑, Paradise Was Typeset, Helplessness, [ black sun crown ], and SORE EROS. After over a decade of teaching and writing in the San Francisco Bay Area, he’s now an Assistant Professor at Temple University in Philadelphia, where he makes books by hand for his micropress, Albion Books.

ALL ACCOUNTS AND MIXTURE: Poetry by Bart Rawlinson

CAREGIVER SONNETS -- for Robert Gladstein

 

I

From the bedroom he calls for help, his voice a complex map I try to decipher -- does his tone imply I should move quickly? Is he lonesome for my company? We're both lost in the divided

highways of his body. He growls his teeth at me but I don't take offense. His anger stems from weakness, an embarrassment some men feel when others see their illness. I'm nurse and witness,

needed or dismissed, saddened when I'm called because I know he wants his independence again. I can bring him almost anything but that. Sometimes it seems as if our hearts give out and become

extraneous as the oxygen tanks, these hospice numbers, the multiple bottles of futile pills.

 

II

Your body was ground into shards of bone and powder and now you lie in that redwood grove at Marty’s. I’ve lived in a muted ravine so long I’ve lost sight of the top or the sun. I’m trying to find my way out.

The tulips your sister planted, the red ones, came up last April. In the afternoon breezes they nod their morphined heads. Alongside them are huge blue irises -- the two showy flowers together would’ve

made you shudder. No matter. You felt she didn't understand you; you were probably right. Though I wonder whether any of us are fully understood. It’s nearly November and the onset of the wet season,

your favorite time of year. We used to go outside when the first storm came and watch the heavens veer in rain.

 

----------------------------------------------

Bart Rawlinson received the 2013 William Matthews Poetry Prize. He has also received the Eugene Ruggles Poetry Award, the Joseph Henry Jackson Prize, and the Robert Browning Prize for Dramatic Monologue, among other awards. His work has been published, or is forthcoming, in Asheville Poetry Review, Santa Clara Review, Poetry Flash, New Millenneum Writings, and other journals. He is Associate Professor, English at Mendocino College. He and his partner live in Forestville, California.

ALL ACCOUNTS AND MIXTURE: Poetry by Angel Erro, Translated by Lawrence Schimel

BEAUTY Beauty usually makes me sad (it cruelly imposes on me its victory, which is brief and generous in deceits, and it brings me the memory of other happier times). At the public pools, beauty wets backs and bronzes them with sun, shining with happiness. Beauty cuts the grass, distractedly, with its hands. Unaware and quiet, beauty lies there. It knows nothing of desire, of needing to die. Opportunistic illness, beauty will follow its path through increasingly-younger bodies toward eternity, without me.

----------------------------------------

Poet bio: Ángel Erro (Burlada, Navarra, 1978) has published two poetry collections, ETA HARKADIAN NI in 2002 and GORPUTZEKO HUMOREAK in 2005, which won the Basque Language Critic's Prize and was a finalist for the National Poetry Prize. He currently lives in Madrid, Spain.

Translator bio: Lawrence Schimel (New York, 1971) writes in English and Spanish and has published over 100 books as author or anthologist, including poetry collections DESAYUNO EN LA CAMA (Egales) and DELETED NAMES (A Midsummer Night's Press). He has won the Lambda Literary Award twice. He lives in Madrid, Spain where he works as a Spanish->English translator.

ALL ACCOUNTS AND MIXTURE: Poetry by Gerard Sarnat

  Foghorn Of Easter (thanks to JH)

Slew of neon pylons sail through sewers in a glass-bottomed dingy -- If I were a houseboat idling my time till drawn shoreward by hijinks on the long cool blue highway...If I were a pilgrim biting my tongue red light district torment...If I were a saint transfixed by chambermaids stalking marks...Since I’m a podiatrist orates at toes to avoid pinochle and hearts (retirement prospects are arrhythmogenic) -- I'll sweep Mary’s boy off his feet at the mall's tulip wallpaper sale.

 

----------------------------------------

Gerard Sarnat is the author of two critically acclaimed poetry collections, 2010’s "HOMELESS CHRONICLES from Abraham to Burning Man" and 2012’s "Disputes." His work has appeared or is forthcoming in eighty or so journals and anthologies.  Harvard and Stanford educated, Gerry’s a physician who’s set up and staffed clinics for the disenfranchised, a CEO of health care organizations, and Stanford professor. For "The Huffington Post" review and more; visitGerardSarnat.com. “Foghorn Of Easter” may appear in his third collection, “17s,” in which every poem, stanza or line has 17 syllables. 

ALL ACCOUNTS AND MIXTURE: Poetry by Rae Gouirand

Ten Thousand

I am a girl I cannot get to on my own. Inspired by the fact

you look: there is something to read. Life is why we breathe:

what is miraculous about the beloved is she was born and lived to survive,

I believe. I know I worked hard— the size of your hand

wretched and solid my back its need. I have been calling

since I learned to speak: to the space I could

wildflowers exploded on the road. With you this bottomlessness

not for falling. When I say the word I mean even if you don’t.

It is no currency. Let you find what you need

tested in my voice and a chinrest my shoulder

while I tear the salad for dinner I am speaking.

I don’t want the words to do anything but uncover me.

 

Anemone

 

Stichomancy

 

 

--------------------------------------------

Rae Gouirand’s first collection of poetry, Open Winter, was selected by Elaine Equi for the 2011 Bellday Prize, won a 2012 Independent Publisher Book Award for Poetry and the 2012 Eric Hoffer Book Award for Poetry, and was a finalist for the Montaigne Medal, the Audre Lorde Award for Poetry, and the California Book Award for Poetry. Her new work has appeared most recently in American Poetry ReviewVOLTThe BrooklynerThe RumpusThe California Journal of PoeticsNew SouthHobartZYZZYVABarrow Street[PANK] online, and in a Distinguished Poet feature for The Inflectionist Review. Current guest editor for OCHO: A Journal of Queer Arts, she is currently at work on an opera and a collection of linked essays.

ALL ACCOUNTS AND MIXTURE: Prose by Lindsay Infantino

Still Half Moon

When I let myself into Mrs. B’s second floor apartment at eight p.m. I think she is asleep, but when I hear something drop to the floor I know to find her in the kitchen. I pick up the butter knife and place it in the sink. She takes out a new one, then rubs mayonnaise on one side of bread, cuts her sandwich in half. She comments on my haircut, asks me about my daughter, Emma, then moves to the navy blue recliner in the living room. She eats her sandwich in six bites and leaves the crust behind. I ask Mrs. B if she wants to watch television, if she wants me to make her a cup of ginger tea, if she needs me to go downstairs and put some towels in the laundry machine. She says her daughter came over before work today and threw some in, says it was nice to see her but her face looked pale, her eyes red. Mrs. B presses the button on the side of the chair and reclines. Her left sweatpant is tucked into her socks. She believes matching socks are a true sign of old age, so she wears one striped and one solid black. She wiggles her toes and half smiles. I ask Mrs. B if she’s in any pain today. She wiggles again. Do your feet hurt, I ask her. Paint them, she tells me. Will you paint my nails for me, Sunny? Actually, I think just fingers, she says, then holds them out to me. I ask her if she has any nail polish and she says there’s some in the bathroom medicine cabinet. It’s been ages since I’ve had a manicure, she says, staring at her small hands.

The first thing I do is massage lotion into her skin, which feels loose and cold against my own. Then I carefully push her cuticles back using the eraser side of a pencil that I found in my purse. Next, I clip each nail, keeping them as long as possible, the way she likes them. I hold up two colors, rust and pale pink, the only ones I found in her medicine cabinet that weren’t dried up. I paint three careful strokes of pink on each nail, trying not to get any on her skin. When I get some on there anyway it barely shows, but I still grab a tissue from the coffee table and dab it away. I remember the way my mother used to press my hand down on the table so firmly, how she would pull my thumb to the side to make sure each strip of color fit my nail. Sometimes when she was bored she would ask if I wanted a manicure, and most of the time I said yes even though it always hurt the way she held my hand. She’d make popcorn and real hot chocolate on the stove, and we’d sit on the floor in the living room while my father smoked cigarettes on the couch, reminding us once in a while not to drip polish on the glass.

 

Quiet

When my mother sees me with the box of my grandfather’s photographs, she tells me to put them back. She says it’s good that I’m fixing up his old camera I found in the garage, that her father would be happy to see someone using it. But his pictures aren’t for understanding, Emma, she tells me. When she gets home from her overnight shift taking care of Mrs. B, her face is long and her coat has a stain on the sleeve; I ask her how her night was but all she asks me is why I’m still awake and where I found the box. I ask her why I can’t look at it, why I’m not allowed to know who my grandfather really was. She tells me not to go in her room and when I ask why she says I’ll find things I don’t want to see. I tell her I know there’s pot growing in the closet, that Dad isn’t doing a very good job. She says I’m fourteen and I don’t know what I’m talking about. I tell her one time when I was a kid I tried her spray deodorant before I was allowed to have my own. I tell her how I would play on her bed when she was downstairs cooking, how I would spray the deodorant all over my body, how she never caught me smelling just like her. I don’t tell her that I saw the gun in her underwear drawer, how one day I took it out and pressed the cool metal side against my cheek, then got scared and put it back under the pile of briefs.

My mother takes the box from me and holds it in her lap. She touches the corners of the picture on top, one of my uncle wearing tight shorts while hosing down a van in the driveway. My grandmother is in the background, bent over pulling weeds from a flowerbed, but her head is turned around facing the camera, and I know my grandfather must have called her name as he was snapping the picture. My grandmother’s hair is yellow and her skin is tan. She wears big gloves that look like mitts, and even from far away I can see that the tip of the shovel is holding dirt.

I didn’t see this one, my mother says. She’s holding a photo that I took a few days ago of my best friend, Alice, who hates being photographed. She’s sitting on the couch in the garage with her hand shielding her face like the sun is in her eyes. She’s looking down at her shoes but she’s smiling—just a little bit. I got the camera to work, I tell my mother. She asks me why the picture is in this box and I say it was a mistake. She hands it back to me and I put it half under my leg next to me on the couch. She closes the lid and says not to go in her room anymore. She says she’s tired now and she’s going to bed, that I should get some rest too. When my mother leaves the room I hold the photo of Alice in my hands, and another one of my grandfather at the kitchen table reading the newspaper. This one my grandmother must have taken.

 

Late Night

I catch myself dozing off on the couch and when I look over I see Mrs. B's head bobbing. I say her name only once, softly, and she wakes immediately, then repositions herself in the chair. She grabs the remote and switches the channel to an infomercial selling the perfect omelet maker. We watch it intensely for a few moments. The man selling the omelet maker has a perfectly trimmed red beard and unnaturally white teeth. I watch Mrs. B for a while and I think she's getting close to calling the number. I don't trust him, she finally says to me, breaking our silence. Me either, I say. The man flips the device over and the eggs come out fluffy and yellow. The presentation is beautiful. A series of testimonials scroll on the television, confirming the omelet maker makes the best omelet anyone has ever had. Mrs. B switches off the television and gets up. Well, she says, isn't that something. When I ask her where she's going, she replies, aren't you hungry?

 

Portrait

For Alice’s fifteenth birthday her parents throw her a party in their backyard. At night, after everyone leaves, we set up a tent and convince her parents to let us sleep outside. Her mom gives us a pile of blankets and makes us promise to come in if it gets too windy. After her parents go to sleep Alice and I go back inside. We grab four cans of beer from the fridge, then run back to the tent, and in the dark, in between sips of Genny, I think about kissing her. When Alice is done drinking she falls asleep with her head on my stomach, and I can tell by the way her breathing moves her chest that she feels safe there, that I cannot break this, not ever. When I can't fall asleep I walk to the creek, drop the cans in one by one, then watch to make sure the water carries them all away.

 

Cards

Mrs. B’s daughter bought her a laptop, and when I let myself in I find them both on the couch together. When Mrs. B. introduces us, her daughter shakes my hand and it’s warm and clammy. I was just leaving, she says to me without making eye contact. As she grabs her coat and shoes she explains how she got the laptop at a great price and couldn’t pass it up. Mrs. B thanks her daughter, then moves the screen to show me Solitaire. Her daughter kisses her on the cheek, and at the same time Mrs. B reaches her hand up to touch her daughter’s face. When she pulls her hand away she looks down at the remnants of face powder on her fingertips. I watch Mrs. B rub her fingers together until the powder is gone. She wipes her hand on her pants, then notices a smudge on the laptop screen and wipes that away too. When her daughter is finally gone, Mrs. B closes the lid. What’s in the bag, Mrs. B asks me. Shit, I say. Shrimp. It needs to go in the fridge, I call over my shoulder, already halfway to the kitchen. I’m worried about that Robert of yours, says Mrs. B, and she’s talking about my husband, Rob, who brings home so much discount seafood from the grocery store he manages, our freezer is overflowing. I’ve started bringing it to Mrs. B, but now it’s getting to be too much. There’s no room, I yell back towards the living room. Maybe if I consolidate the open boxes of raviolis, I think. Mrs. B buys her groceries in bulk to get the best deals; sometimes, when she’s sleeping, I go through her cupboards and count the cans of black olives and chocolate cake mixes that I know will go unused. I like the neatness of it all, how there’s anything and everything at a fingertip’s reach. I think about doing my grocery shopping here since I know Mrs. B wouldn’t mind. I don’t do it.

 

Turn Around

When we go back to school a few weeks later, I tell Alice I'm falling in love with her, and then she stops talking to me. I stick the photo that I took of her in her locker, and when I see her in the cafeteria I look away. When my mother asks why Alice hasn’t been around lately, I say she’s grounded because she walked to the beach one night with her neighbor, Chucky, without asking. I’m a terrible liar. My mother says nothing and instead turns the radio up loud. One time your grandfather taught me how to dance and this song was playing, she says. This is Barry White, she tells me, in a way that makes me feel bad for not knowing, for being too young. She finishes peeling potatoes, fills up a pot with cold water, then drops them in and lights the stove. She’s quiet and I want to say something but I don’t know what, so I just watch her move around the kitchen, mouthing the lyrics, no sound. When she finally looks up at me, the lines around her mouth seem longer than the last time when I noticed them. Be right back, she says with blank eyes. Watch the stove.

At night, once my mother goes to work and my dad falls asleep on the couch, I go into my parents’ closet and find the box of old photographs, which my mother unsuccessfully hid from me. I slip the photo of my grandfather at the kitchen table back into its place, then notice that the plant my father was growing is gone. I close the closet door behind me, leaving it open a small crack just the way I found it. Before I leave my parents’ room, I check my mother’s underwear drawer. The gun is gone but there’s something new in its place.

When I go back to my bedroom, I open the window and crawl out onto the roof, which is still a little bit wet from the rain this afternoon. I roll my first joint, which is messy and too fat for just me. The town is quiet. I watch the light from someone’s television across the street, and when it finally goes dark I crawl back through the window, then fall asleep on top of my bed, not bothering to get under the sheets.

 

Two Hands

What’s wrong, asks Mrs. B. We’re playing Gin Rummy at the kitchen table. I ask her how she likes her new laptop, and she says it’s making a weird noise, like a light humming. I tell her that it’s probably normal. It makes me nervous, she says. We play cards in silence for a while until she asks me what’s wrong again, and when I don’t respond for the second time she starts telling me a story about her husband, Frank, who passed away ten years ago. I’ve heard the story before but I listen anyway. When she’s finished telling the story she puts her cards down on the table, then scoops mine away and places them face down in front of her. We’re not playing until you tell me what’s wrong, she says. So I tell her. I tell Mrs. B about the letter I found in the pocket of Rob’s jeans, how it was signed Robbie, how the spelling was perfect but the handwriting was young, the way Emma’s looks when she signs a birthday card or writes me a note to pick up more cereal. What did it say, Mrs. B asks. I tell her it said nothing really, just things about school and some fight with a neighbor and a sprained hand. And a birthday, I say. An upcoming birthday, but no age. Mrs. B doesn’t say anything, just slides my cards over to me, then picks up her own and reorganizes them in her hand. I don’t need to tell her Rob has a son he’s keeping from me. Your turn, she says.

 

Circle

The day after Halloween I hear the rumor about Alice, which is that she gave Michael D. a blowjob after the haunted hayride. He told everyone she was really bad at it, that he would never seriously like her because of her pointy nose. I hear five different versions of the story throughout the week, one of which is so mean, I pour a carton of spoiled milk over Michael’s head and get after school detention for a full week.

 

Like Silk

I leave Mrs. B’s at five a.m., an hour after my shift technically ends. I roll the windows down in the car even though the air is cool for November. I concentrate on the lines on the road so I don’t fall asleep at the wheel. I always see things when I’m driving at night. Mailboxes look like children, broken tree branches like curled up dogs in the center of the road. Sometimes I get out of my car to be certain, but most of the time, by the time I drive up close enough, everything’s name belongs, everything’s really stationary after all. I think I’m going home but I end up at the convenience store, the only one that’s still open and is two blocks away from the cemetery. I stop inside and buy a handful of carnations, red and orange, and for some reason they remind me of the lines Emma would draw as a child, pushing out from the sun. I pay for the flowers and a cup of coffee, then drive over to St. Matthew’s cemetery to visit my father.

 

Still

When I can’t sit at the dinner table any longer with my father and his plate of boiled lobster, I say I’m feeling sick, that I need to go out and get some fresh air. My mother made her escape ten minutes ago and is turning over couch cushions in the living room looking for her keys. It’s a quarter to eight, I yell to my mother, who is going to be late again for her overnight shift. My father stuffs his hand in his pocket and I hear the car keys jingling. Shhh, he says to me, then grins. Before I walk out the door into the backyard, he calls me over to him. He brushes the back of his hand back and forth against my face, and his skins smells like mint and his knuckles feel like sandpaper. He moves my hair behind my left ear and looks like he wants to say something, but instead he grabs the car keys from his pocket, then puts them in the palm of my hand. Before you go, he says. Stop looking, Mom, I yell into the other room. I roll my eyes at my father, then close my fist.

Through a pile of wet leaves I see a set of teeth. I stop in the backyard and stare into the pile, then kick around with my boot until I uncover a rotting deer head. I squat down and notice how the eyes are still intact, how they look wet and full, like small pools of tar. The fur is dirty and matted and I want to look away, except I can’t pull my eyes from the brown jagged teeth. I think of going inside to get my camera from my bedroom, but it feels wrong to leave right now, so I just stay squatting for a few more moments, studying skin and bone. I hear the front door slam and a few seconds later the car pulling away, and I think of my mother driving and singing along to the radio, and I wonder where it is that she goes. I touch my fingertips to the face of the deer and it’s softer than it looks. Before I go back inside, before I go back to my father, I return all the leaves. Handful by handful, I don’t stop until the whole head is covered.

 

------------------------------------------------------------

Lindsay Infantino is a second year MFA candidate at LIU-Brooklyn. She writes in many genres and enjoys impressionistic and experimental work. Lindsay’s plays have been produced by The Outer Loop Theater Experience and performed at SUNY Geneseo and SUNY Brockport. For three years she directed for Geva Theatre Center’s Young Writers Showcase in Rochester, NY. Lindsay currently lives and works in Brooklyn.

ALL ACCOUNTS AND MIXTURE: Poetry by TC Tolbert

Excerpts from “Exhales – 2008-2013”

When a death occurs it is not your death. You do not know this instinctually. The death is outside of you. You are in a dark hole and someone is outside of you. Someone outside of you is is in a dark hole. You know this. You know this like the dark hole that is inside of you. You are someone. You are someone outside and near you. What is in a dark hole is near you and it is dead.

 

***

 

Yesterday it was 28.

Today it is 129.

Tomorrow it will be 130.

I won’t be able to remember how to get to the Transgender Day of Remembrance Memorial page for weeks. The year is already over and still it is 2010. This is the same year as last year and the same as the year before that. Today it is 131. Yesterday it was 143.

Chances are any one of them could have lived in Tucson.

Although it is unrealistic to say that any one of them could be me, I say it anyway. I say that the women who were stabbed with sharp objects in their own homes were women who looked out their windows before they were women stabbed with sharp objects in their own homes. I say that the electrical cord will continue to be a weapon long after it was used on her throat. I say that the women with bruises on their palms were women with voices before they were women identified by the bruises on their palms.

I say that the women strangled with scarves were women with scarves. I say that the women who were beaten with bricks were women with bones. I say that the women who drowned were women who talked. I say that the women whose homes were set on fire were women with homes. I say that the women who were run over by cars were women who walked. I say that the women who were stabbed in the neck were women who knew they were being stabbed in the neck. I say that the women without names were women with names. I say that the women who were found in the dumpster I say that the women who were shot with an automatic rifle I say that the women who were gang raped I say that the women whose heads were shaved and their videos were shown on the internet I say that the women who were executed I say that the women who were found naked in the street

I say that they were women.

I say they were women.

And I say that the ones with sharp objects, with electrical cords, with scarves, with hands, with fires, with cars, with knives, with shoulders, with rifles, with razors, with clothes, were men. They were men. They were me.

 

***

 

We have been told that, with the invention of the video, death is no longer absolute. We have been told that we should feel lucky. We have been told that working memory is 5-9 objects, 60-90 seconds. We have been told that there were no witnesses. We have been told that there are no suspects.

This is the shape of what we are missing: 6’3       brown skin      green eyes        brown hair

hands large enough to protect the face from the first swing shoulders and calves full of muscle misplaced long nails, delicate, a large thing asserting its wish to be small

We press record when what we want is to listen. We press play when what we need is to forget.

 

***

 

the body hates being spoken of collectively

but there are bodies collected and bodies held up

like trophies and there are still bodies

to be hunted and won. when a transgender

woman says simply, I am a woman, she is

making strong the very same muscle

that betrays her. the same bodies with

the same histories are slaughtered

in the same fashion by different bodies

with the same designation: men. the body hears

a voice like its own voice say, I am a woman,

and it wants the voice to apologize. it wants

the voice to be wrong. when the body attacks itself

there is not another body to turn to for protection.

cells outstripping cells just like them. when the body

attacks itself what else is it trying to do but keep itself alive.

what else but find room to exist. what else

but a body to become undone.

 

***

 

The men in Sing Sing speak themselves into existence. Apologizing first, the men declare themselves to be men of volition.                                                 I am brushing my teeth now.                                                             I am straightening the sheets. I am wondering how many objects we’ve made that serve only to duplicate the efforts of the fist. These are invisible men and even when we imagine them they are uniformly nondescript. They do not exist without themselves and even with themselves they do not exist.

 

-------------------

TC Tolbert, a trans and genderqueer feminist, collaborator, dancer, and poet, is really just a human in love with humans doing human things. S/he’s written Gephyromania, I: Not He: Not I, spirare, and territories of folding, and co-edited Troubling the Line: Trans and Genderqueer Poetry and Poetics. Faculty at OSU-Cascades, Assistant Director of Casa Libre, and wilderness instructor for Outward Bound, s/he loves living a life of compositional improvisation on and off the page. www.tctolbert.com

ALL ACCOUNTS AND MIXTURE: Jon Riccio interviews poet David J. Daniels

Secular Cleanse: An Interview with David J. Daniels

I had the pleasure of meeting David J. Daniels at the Denver-based Lighthouse Writers Workshop when he read there in June. A native Texan living in Colorado, Daniels had published two chapbooks, Indecency and Breakfast in the Suburbs, prior to his full-length collection, Clean (2014), winning The Four Way Books Intro Prize, judged by D.A. Powell.

Clean is an extravagance of ratios. For every Saint Gregory there is a Dolly Parton, each glory hole weighted by intimacy at its most unabashed. The book’s VIPs range from Joseph Conrad and Fleetwood Mac to Richard Hugo’s ghost (who admonishes with the jarring “Bitch, you didn’t,”),all wandering “Into the penetrating light where/ somebody’s shirt has just stopped moving,/ unable to see whose mouth it was/ that sucked and treasured you.”

Generous as he is well-read, Daniels discusses the writing of Clean, sharing his thoughts on sonnet crowns, Stations of the Cross and the occasional closeted groom.

JR: Clean is a trove of images: a bee circling an open bleach bottle, a snowdrift of rouge, sea-washed nipple hairs, a casserole’s vacant weight. I could continue (the reliquary of coffee urns, pink sun rimming the Conoco). How did you develop such an image-driven ear?

DD: First, thanks for the interview (CutBank published one of my very first poems, by the way, so it’s nice to be back) and thanks for the compliment. In terms of sound and image, when I begin to write, I’m primarily interested in sound. Thus the number of rhymed poems, for instance. I’ll often make lists of rhymes in the margins of early drafts and change the direction of poems (I mean, invent stuff like “nipple hairs” if I have to, and thus invent a couple of lobster catchers) in order to match that sound. Maybe this explains the variety of images? I also have access to a rich Catholic lexicon, having been raised Catholic, and it’s simply delightful to me to write out some of those crazy, erotic words.

JR: In a recent interview with Martha Silano you said Clean, from start to finish, took twenty years to write. Imagine the David J. Daniels of 1994 reading his finished product. How would he react?

DD: He might be shocked by its plain openness in terms of subject matter. Being still half-closeted in 1994, that kid might tremble a little. He might also be shocked by the humor and plainness in tone, the non-poetic turns of phrase and jokey asides. Being very serious and dumb about lofty poesy in 1994, that kid might think Clean isn’t ‘poetic’ enough but too much like bathroom graffiti.

JR: You have an MFA from Indiana University, and held various fellowships/scholarships at Bread Loaf and Bucknell. Were there any other programs that impacted your writing?

DD: My only other workshop experience really was at Tulane, as an undergrad, where I studied with Peter Cooley. Cooley remains a good friend and deep, early influence on my work. Not directly, in terms of our tone and attitudes toward the religious, but still profoundly: he introduced me to practically every important poet of the mid-20th century, from Bishop and Ashbery and Ammons, to those who were youngsters at the time, like Stephen Dunn and Bill Matthews and Rita Dove. I read voraciously under Cooley’s smart eye.

JR: What was the best writing prompt you ever received? The hardest?

DD: The best was probably to write a nonce poem, following Marianne Moore’s examples. That was a prompt given to me during grad school by Maura Stanton, and it was the first poem I wrote where I felt the simultaneous strangle-hold and liberating energies of an imposed form. The hardest prompt – or what I consider the cruelest – was given to me by a fairly well-known poet who I won’t identify. It was to “write a poem that you imagine I [the faculty member] won’t like.” Well, he didn’t like them, duh, and we went in a circle being reprimanded rather sadistically by him, for having failed by having succeeded with the prompt. A nightmare.

JR: “Missing,” with its absentee janitor (freshly detoxed) and cheaply Xeroxed black-n-whites (“Face of a kid you fucked last fall”), devastates and haunts. Could you elaborate on the poem’s background? Was it intended as a sonnet from the beginning?

DD: The central two background details of the poem are true: I’d chatted with a young kid in a bar one night (although we never even kissed, let alone had sex) and, months later, his face turned up on a Missing Poster near campus. It was a startling feeling for me, that someone I’d sort of half-intimately talked with had simply vanished, and that there were those more intimately involved with him who were missing him more profoundly. Yes, I imagine it was intended to be a sonnet at the time because I remember writing about six sonnets that summer, some of which appear in the book: “Glory Hole,” “Shell Station,” and “Julia” among them.

JR: “Julia” may well have been called “My Immigrant Grandma Shit-storming the American Dream via Bendix Aviation in Mishawaka (Polishing Off Her Fourth Manhattan).” What advice do you have for writers exploring the familial truthful?

DD: Simply to do so – write truthfully. Your grandmother deserves to be memorialized, so please, please actually memorialize her, in all actuality. Don’t shroud her in cliché and pretense, because she deserves better. And read Beckian Fritz Goldberg’s brilliant poem “To a Young Girl Writing Her Father’s Death,” which is what prompted me to write “Julia”.

JR: Since we’re on the subject of everyone’s favorite form, suppose Clean had additional room for a sonnet crown. You would have written it on…?

DD: I’ve been working on a crown for years now actually, which I hope to finish for an upcoming book, and it’s about my earliest visits to bathhouses in contrast with the double life I lead with a woman at the time, who I still love and remain dear friends with. But the poem ranges in subject matter quite a bit, from my adolescence as a competitive swimmer, shaving my legs in the mornings in my parents’ bathroom, and my early experiences in the Catholic church. I’ve often thought a sonnet crown on the Stations of the Cross would be handy in the world, if such a thing doesn’t exist already. It’s a ready-made poem practically.

JR: “The Age of Nancy” features Scotsmen, birthcracks and blown VHS, inhabitants all in “the Age of Otherness/ and thus/ of self-reflection.” What Age are we in now?

DD: Wow, good question. I suppose, with Facebook and Instagram and all, we’re in the age of self-disclosure and I would hope greater transparency. An age of fewer inhibitions and greater forms of brave authenticity. Yet, my hope would be that we’re thus in an age of greater compassion and acceptance of others, which is clearly not the case. We’re indeed in an age of increased anxiety and polarized political stances, of heightened panic and hate.

JR: “To a Closeted Groom on His Wedding Day” is a scorcher of a title appearing near Clean’send. Your toast to writers and artists who self-identify as queer would be?

DD: Wow, great question. I can’t write the poem right now, of course, but it would be something about clinking our champagne flutes together (ladies, am I right?) in a way that made them vibrate a little but not shatter. (And here, I begin to think in terms of clatter, scatter, smatter, matter, mad-hatter, and I’m on my way.) But yes, something about that delicate level of firmness qua gentleness.

----------------------------------------------

David J. Daniels is the author of two chapbooks, Breakfast in the Suburbs and Indecency (winner of the Robin Becker Chapbook Prize), as well as the full-length collection Clean, winner of the Four Way Books Intro Prize. He has received scholarships and fellowships from Bread Loaf, Kenyon Review, Bucknell University, and the Colorado Arts Grant. His poems have appeared in numerous journals, including Kenyon Review, Indiana Review, Boston Review, and Pleiades.

Jon Riccio studied viola performance at Oberlin College and the Cleveland Institute of Music. An MFA candidate at the University of Arizona, he is a recipient of the UA Foundation Poetry Award. Current and forthcoming work appears in Bird’s Thumb, Plenitude, Blast Furnace, Your Impossible Voice, Four Chambers, Small Po[r]tions, Paper Nautilus, and Petrichor Review. He is a coordinator of the Tucson-based WIP Reading Series.

 

 

 

 

 

ALL ACCOUNT AND MIXTURE: Poetry by Jessica Franck

Superstition in Girl Years

I’ve been warned about a pond in bloom—

standing water, fence strung so cattle can’t get in.

But adults always tell it like they miss it, the days

of leech mouths pinched off skin. Meanwhile,

I’m trying to be a version of myself I’ll someday miss.

No one seems to notice. Every time I brave a stare

into the burnt eye of a pig roast, someone creeps up

to nab me under my ribs. Whenever I build a pit

from foraged rocks, they say the fire might make one pop

me on the nose. Or I’ll wet the bed. My biggest fear

is fluster, so I don’t flinch when the tinder cracks. I’m careful

to catch the squirm of my face, to blink as if there’s no bother.

I risk loose cradles of spiders in the cabin shower to wash

the smoke signals off. Sleep is more a meditation

on not peeing. The raccoons in the trash are not the sound

that something’s found me in the dark. I know it’s the wait

in the will-it-or-won’t-it that makes me want everything

to have happened already. When it does, I’m sure it’s quiet.

The too late kind, almost cautious, how coyotes pluck shadows

until rabbits, stuck on barbed wire, jingle softly in praise.

 

 

Haddie & Missy

kissed each other. They were cool.

They covered their eyes in charcoal. They looked good

in shirts, baggy or belly. They smoked, too.

So we waited for old cigarette butts

and pressed our lips where they did.

We were ordinary. When you asked me,

would you be my— the last word was easy

to guess, but we didn’t know what happened next.

So you stopped and I didn’t start.

It became secret to wonder why our bodies

stung whenever Haddie and Missy laughed.

-------------------------

Jessica Franck is a Hollins woman who calls Minnesota home. She is currently a Yusef Komunyakaa fellow and MFA candidate at Indiana University.

ALL ACCOUNTS AND MIXTURE: Essay on queer temporality by Cecile Berberat

“Port to Port”: Queer Temporality in Michael Cunningham’s The Hours

“The only way to get outside the dualisms is to be-between, to pass between, the intermezzo—that is what Virginia Woolf lived with all her energies, in all of her work never ceasing to become.”

Gilles Deleuze (Sedgwick 401)

Some of today’s leading queer theorists are engaged in an emerging discourse of ‘queer temporality,’ their dialogue concerning the ways in which the dominant heterosexual worldview has shaped the experience and expectation of time. In attempting to envision and analyze the queer temporal experience specifically, this theory explores and interprets other temporal shapes and directionalities both independent of and in relationship to that schema already established and reinforced by the heterosexual ownership of history (Freeman).

Kate Haffey’s article, “Exquisite Moments and the Temporality of the Kiss in Mrs. Dalloway and The Hours” (2010), establishes the appropriateness of both novels as locations for the discussion of sexually oriented experiences of time. Narrative and storytelling, Haffey asserts, work to both construct and reinforce expectations of temporal experience. The ‘happily ever after’ motif, for example, Haffey identifies as the repetition of a heterosexual expectation that bliss can be achieved through courtship, marriage, and reproduction (in that order). The fairy tale’s temporality is therefore linear and powerful, building upon itself so that every scene is a step closer to marriage, to reproduction, and to a progeny-dependent futurity that is never ending.

Haffey cites Eve Kosofsky Sedgwick’s essay, “The Queer Moment,” in Sedgwick’s 1993 collection, Tendencies, for a different angle on temporal experience. Queer temporality, Sedgwick explains, is made up of exquisite “moments” that eddy outside the linear current of heterosexual futurity and recur without need of furthering the dominant narrative of progress toward immortality. Such eddying occurs as Clarissa Vaughn experiences her kiss in Woolf’s Mrs. Dalloway, and Michael Cunningham continues this theme of nonlinearity in The Hours, multiplying the setup’s potential variations to tell the interwoven stories of several romantic relationships taking place in different locations and time periods. Cunningham’s re-imagining of Woolf’s 1925 novel at once illustrates the distinctions queer theorists have identified between sexually determined experiences of time, heterosexual and queer, and works to trouble oppositional notions of sexuality. Cunningham’s multiple and fractured representation of both identity and desire resonates with the field’s developing notion of the “queer moment” (Sedgwick), also laying bare an extreme anxiety surrounding, or more specifically in-between, essentialist categories of sexual orientation. The Hours brings into question the use and meaning of the term “queer” within the emerging field of queer temporality, encouraging further imaginings of various temporal experience across and in between established expectations.

 

*

 

Like Woolf’s Mrs. Dalloway, The Hours features Clarissa Vaughn as a character whose ‘exquisite moment’ comes as a kiss, hers to a predominantly gay man whom she loves and has had a past love affair with (in between her other usually female partners). Clarissa has since cohabited with her girlfriend, Sally, in a monogamous relationship that, although same-sex, closely resembles a traditional marriage. The memory of Clarissa’s ‘exquisite moment’ with Richard returns to Clarissa again and again, even as she pursues her own ‘ever after’ with Sally:

She could, she thinks, have entered another world. She could have had a life as potent and dangerous as literature itself. Or then again maybe not, Clarissa tells herself. That’s who I was. That’s who I am- a decent woman with a good apartment, with a stable and affectionate marriage, giving a party. Venture too far for love, she tells herself, and you renounce citizenship in the country you’ve made for yourself. You end up just sailing from port to port. (Cunningham 97)

Clarissa’s inner monologue raises the question of belonging. She has chosen to live her life as a lesbian yet continues to feel the potential in herself for more and multiple desires. Clarissa could have pursued other attractions, to Richard for example, and the possibility remains. Clarissa asks herself whether the security of her singularly lesbian lifestyle is exciting enough to be satisfying. We begin to recognize the familiar refrain of “is it queer enough?”

The irony of Clarissa’s situation, however, is that the sexual orientation of her questioning is reversed. The more radical relationship for Clarissa, a lesbian, would have been a heterosexual love affair with a gay man. By twisting the narrative of ‘queerness’ from same-sex to opposite-sex, Cunningham disrupts our notion of the queer moment as necessarily homosexual and spotlights the temporally ‘queer’ aspect of the moment as distinct from the sexual orientation that it performs. Clarissa’s maturity and independence surpass her initially essentialist self-questioning. She knows that her lesbian desire is not entirely defined by a revolutionary or transgressive purpose and no longer feels the competitive urge to be the most radical. Her lesbianism can assume a more traditional “marriage” model and she tells herself that she is content. However, Clarissa’s own potential for multiplicity has become the location of her anxiety, so much so that she fears change. She has lived both heterosexual and lesbian orientations; a fact that suggests to her that she may not truly belong to either. Clarissa fears her own abjection to the void in between, which she describes as “sailing from port to port.”

A reification of these separate, and oppositional, categories of experience, as determined by sexual orientation, is initially apparent in the emerging discussion of queer temporality. Haffey describes the linear heterosexist versus nonlinear eddying of temporal narratives. The dichotomy between linear futurity and disregard for reproductive eternity is the focus of Edelman’s seminal book, No Future: Queer Theory and the Death Drive (2004). Edelman was among the first to examine conceptions of temporal experience as dominated and determined by the heterosexual, and he asserts that procreation puts forth a myth of reproductive futurity to which heterosexuals are slaves. The expectation of the heterosexual majority is to live forever through genetic reproduction, an entitlement that at once privileges and defines heterosexuality and its experience. Along this physiological differentiation, Edelman defines queer sex as that which is without thought to reproduction. Queers, Edelman suggests, actively discard the heterosexual purpose to procreate so that each coming is indeed a ‘little death’ (to take the direct translation of the French term for orgasm, la petite mort). Edelman posits this lack of sexual endgame in queer relationships- satisfaction via pleasure versus a need for immortality- as the reason for the heterosexual establishment being so threatened by even the existence of homosexuality.

This physiologically based binary plays out in The Hours’ narrative of a romance arising between two neighboring housewives. Laura Brown and Kitty both appear at first to perform the heterosexual temporality that Edelman details. Kitty represents the myth of futurity. She is the “untouchable essence that a man…dreams of, yearns toward” (Cunningham 109). As the object of heterosexual desire, Kitty symbolizes the purpose to procreate. Then she acknowledges that her marriage remains childless because she may in fact not be physically capable of having children. Kitty asks her neighbor, Laura Brown, to feed her dog while she goes in for a medical procedure, and it occurs to Laura that Kitty may not, after all, make it to that “hale, leathery, fifty-year-old” (109). Laura had imagined Kitty aging, but Kitty may not live on at all. With her fertility in question, Kitty is denied reproductive futurity as well. Her physical limitations prevent her from successfully performing the heterosexual script.

Kitty’s admission of infertility coincides with Laura Brown’s own failure to perform the cultural representation of a straight temporality. The 1950s era housewife represents a quotidian fairy tale ending, as Haffey described, and Laura has succeeded in all the stops along the way to this goal. Cunningham outlines the progress of Laura Brown’s courtship to Dan, their marriage, followed by their son Richie’s arrival. At such a point, post-climax, post-reproduction, heterosexual temporality should cue ‘happily ever after,’ and Laura has in many ways upheld this expectation. She “makes good coffee carelessly… lives in this house where no one wants, no one owes, no one suffers. She is pregnant with another child” (107). Yet despite her best attempts, the happily ever after does not come. In the kitchen scene where Kitty reveals her inability to procreate, Laura Brown’s self-doubt concerning her own flawed performance of the heterosexual script compounds. Her inconsistent engagement with her child, symbolized by a bad birthday cake, stares at her as an accusation of failure. Both Kitty and Laura’s shortcomings in the heterosexual expectation, both cultural and physiological, cast them into queerness, and the women kiss. The demonstrated conversion between expectations of temporal experience prompts a change in both characters’ behavior.

The parameters of heterosexual and queer temporality, as set forth by Edelman, mirror Cunningham’s representation of linear heterosexual temporality and the same-sex ‘exquisite moment.’ It would appear that the temporal experience and sexual desire of both characters switch seamlessly, with no locatable space in between the expression of identity within categories of sexual orientation and corresponding temporal narrative. Their lesbian kiss, a transforming moment with no goal of futurity whatsoever, satisfies the expectations of a queer temporal structure such as Sedgwick describes. Laura does not want a relationship with Kitty but nonetheless cannot stop thinking about their kiss. The failure of Laura Brown and Kitty to perform the heterosexual temporality, its physiological or narrative expectations, prompts both characters into moments of ‘queer’ attraction.

 

*

 

In her book, The Queer Art of Failure (2011), Judith Halberstam broadens Edelman’s theory of reproduction-based temporal experience to include other forms of “queer” lifestyle. Interpreting Edelman’s No Future as an assertion that “death and finitude are the very meaning of queerness,” Halberstam goes on to find the queer’s behavioral disinterest and/or inability to “succeed” in the heterosexual expectation of procreation as an opportunity for reversal (Halberstam 106). Halberstam situates the absence of queers from traditional markers of heteronormative success, reproductive or otherwise, as evidence of a purposeful and stylized form of losing. The result of this reframing is the transformation of outsidership into a radical way of refusing to acquiesce to dominant logics of power. Much as Adrienne Rich re-envisioned the spinster as a purposeful repudiation of compulsory heterosexuality and a subversion of male power, Halberstam’s theory of failure shows “that alternatives are embedded already in the dominant and that power is never total or consistent” (88). Queerness and heterosexuality are entwined and relational. Halberstam references the artist Tracy Moffat, whose photographs capture the expressions of fourth place ‘losers’ at the 2000 Olympic games in Sydney, Australia. Moffat’s images spotlight the “(non)place” that queers inhabit outside of recorded history, insisting upon a record of not only their participation, but also their failure in the face of a ludicrously narrow conception of success (93). While Moffat’s photographs capture the moment of “losing,” both rendering it visible and emphasizing the absurd relativity of assignments of achievement, their example also serves to further a divisive sports analogy. The phrase “queer aesthetic” in this context even invokes an image of different colored uniforms, opposing teams as it were.

Halberstam’s The Queer Art of Failure is an extremely valuable reversal, a necessary perspective shift and voice of rightful pride in a lifestyle that has been rendered other and illegitimate. Although the very existence of a winner and a loser implies a competition is taking place, Halberstam’s analogy works instead to show the truly relational definitions of “gayness” and “straightness” (one cannot exist without the other). So too, Cunningham’s novel appears at first to portray Laura Brown and Kitty’s default to the queer moment from their initially reproductive and linear heterosexual expectations. Yet both women remain married, Laura with children. Attractions and behaviors exist between the strictly homosexual and heterosexual, of which Clarissa Vaughn is an example. How then can we locate transitions of temporal experience that occupy this space between the as yet set forth mutual exclusivity of hetero and queer categories?

Halberstam’s expansion of Edelman’s losing at reproduction into broader realms of behavior draws attention to the exclusion of same-sex couples and single homosexuals (of either sex) who desire children, transsexuals who have reproduced before transitioning, as well as heterosexuals who have no intention of reproducing. Indeed, Halberstam’s work seems to self-consciously focus upon the ‘team’ mentality eclipsed by the visibility of the LGBTQ continuum and the progress made toward acceptance of flexible identities. The reader wonders how theories of queer temporality will evolve as sexuality study expands to meet a multiplicity of identities and behaviors beyond gay and straight. Will there be space for uncloseted gays excelling in culturally privileged arenas such as business or entertainment? Advances in fertility medicine and evolving state laws surrounding the definition of marriage enable everyone to have biological children, in wedlock or outside, and while the availability of this option may currently rely upon financial wealth, the rapidity of political and pharmaceutical change suggests that this may not always be the case. The absence of these exceptions from the discourse of queer temporality not only privileges fixed definitions of what it means to be both gay and straight, but elides more orientations from the visible world. As definitions and expectations develop within the expanding field of queer temporality, does the discussion turn once again to what is ‘queer?’

My purpose here is certainly not to determine beyond a doubt the dominant orientations of Cunningham’s fictional characters—for how would one calculate this based upon limited and perhaps purposely ambiguous pages of representation? And what import could these fictional characters’ definitions possibly bring to the autonomous lives and behaviors of readers? Although there is little to be gained from the exercise of defining the identities of these characters, their anxiety surrounding such essentialist categories, or teams, as Halberstam alluded to, is evident in each narrative thread of Cunningham’s novel. His characters are capable of performing more than just one identity. In fact, the anxieties Cunningham describes appear most often to be addressing the challenge of achieving a singular performance. The impossibility of being just one person, one role or one singular sexual desire, echoes through The Hours. Clarissa Vaughn’s anxiety about the multiplicity of her own sexually oriented performance causes her to fear outsidership. Looking at the objects she owns in her domestic life with Sally, Clarissa Vaughn “feels the presence of her own ghost; the part of her most destructibly alive and least distinct; the part that owns nothing” (Cunningham 91). Clarissa’s recognition of her own multiplicity manifests in her fear of not belonging, but instead being relegated to an adrift and wayward status, outside the homo/hetero binary. The in between “ghost” that she describes as “sailing from port to port” exists in banishment from both the worlds of the living and the dead, expressing the liminal space between essentialist categories of identity. Interestingly, the worlds of the living and the dead between which a ghost may be caught relates to Edelman’s language of heterosexual reproductive futurity and the queer’s sphere of death and dying. Clarissa recognizes her own need for an acknowledgement of the space in between these oppositional worlds and their categorical temporalities.

Laura Brown also recognizes the fracture of her singular self when she pauses with her son, “motionless, watching each other, and for a moment she is precisely what she appears to be: a pregnant woman kneeling in a kitchen with her three-year-old son…She is the perfect picture of herself; there is no difference” (76). Laura’s acknowledgement that she does have other identities, and the realization that her own performance is inconsistent, focuses upon her intention, albeit failed, to perform only her role as ideal housewife and mother. Laura’s anxiety surrounds her understanding of the unacceptability of duplicitous desire and performance within the heterosexual narrative. Cunningham emphasizes the necessary splintering of the self when performance of multiple roles and categories of identity are required.

Cunningham extends his awareness of the performative aspect of identity to his representation of Virginia Woolf in his novel as well. “Virginia walks through the door. She feels fully in command of the character who is Virginia Woolf” (84). The roles of author and character are rendered relational here, each affecting the other in a dialectic that demonstrates the capacity of identity expressions to interact with one another. Cunningham seems to imply that authorship itself entails a fracturing of one’s persona to generate literary characters. The consistency with which Cunningham represents a multiplicity of identity performances works at once to ‘normalize’ highly personal and flexible notions of self and, perhaps more importantly, to voice the anxieties that surround the specific expectations and consequences of said performance in categories of sexual orientation.

 

*

 

Anxiety over identity and belonging is not surprising given the prevailingly dichotomous structure of sexuality discourse as represented by the texts this paper has surveyed thus far. One instance of the liminal space created by the oppositional staging of gay and straight sexualities can be found in the prevalence of biphobia. Beth A. Firestein’s 1996 anthology, Bisexuality: The Psychology and Politics of an Invisible Minority, addresses the prevalence of biphobia and the double discrimination that bisexuals face from heterosexual, and homosexual communities. Bisexuality challenges the categories with which the queer movement is attempting to establish a coherent identity expression.Paula C. Rust’s 1995 book, Bisexuality and the Challenge to Lesbian Politics: Sex, Loyalty, and Revolution, surveyed lesbian women and found that “many doubt bisexuality exists…and are generally consistent in seeing bisexuality as having no distinct politics of its own” (Michel 538). The bisexual woman’s anxiety concerning a lack of true belonging to either heterosexual or lesbian communities is exacerbated by the likelihood that the bisexual may share neither the same gender nor the same sexual orientation as their partner; both personal as well as political outsidership results, reinforcing the biphobic erasure of this population. Clarissa’s metaphor of “port to port” intimates the deep expanse in between binary categories and the negative space into which so many, including bisexuals, often fall. The oceanic metaphor carries forward into Halberstam’s queering of the Olympic games as an event for which individuals of opposing countries separated by oceans meet to compete for success. The ‘adrift’ outsider is excluded from competition entirely and therefore resigned also to the un-photographed, the absent, and unremembered. In fact, Halberstam established this exclusion to be precisely the queer aesthetic.

We see here a contradiction of terms within the foundational vocabulary of the discourse of queer temporality. Those individuals excluded from Edelman and Halberstam’s initial categories of temporal experience on the grounds of ‘not queer enough,’ or ‘not straight enough,’ do, by virtue of the dominant binary narrative’s refusal to recognize their politics, their liminal status, and their failure to succeed in winning acceptance by either team- these individuals are in fact performing ‘a queer art of failure,’ as Halberstam defined. Failure to succeed in either or just one category of temporal experience sheds light upon the as yet negative space between “ports” in the early establishment of a queer temporality, raising the question again, is it queer enough?

It may be useful to consult Donald Hall’s 2003 book, Queer Theories, to clarify the definition of the term “queer,” and whether or not a disparity has evolved between the term “queer” and its use in the dialectic of temporality. Hall surveys many scholars in his effort to pinpoint the definition of queerness and its particular goal and advantage as an analytical lens, finding it to signify much more than same-sex desire. Hall cites Eve Sedgwick’s Tendencies, in which she further divorces the term queer from resolute homosexuality. “One of the things ‘queer’ can refer to: the open mesh of possibilities, gaps, overlaps, dissonances and resonances, lapses and excesses of meaning when the constituent elements of anyone’s gender, of anyone’s sexuality are made (or can’t be made) to signify monolithically” (qtd. in Hall 70). Citing performance theorist Sue-Ellen Case, Hall asserts, “queer theory, unlike lesbian theory or gay male theory, is not gender specific. In fact, like the term ‘homosexual,’ queer foregrounds same-sex desire without designating which sex is desiring” (55). In this way, ‘queer’ serves as an umbrella term for gay, working to unite disparate populations, sexes, genders, and orientations toward the common cause of awareness and rights for alternative sexualities outside dominant heteronormativity. But Hall further differentiates the gay-rights reclamation of the noun queer, meaning homosexual, from a ‘queer’ adjective describing the theoretical lens put forth by Foucault and interpreted by David Halperin in his 1995 study, Saint Foucault: Towards a Gay Hagiography:

Unlike gay identity, which, though deliberately proclaimed in an act of affirmation, is nonetheless rooted in positive fact of homosexual object-choice, queer identity need not be grounded in any positive truth or in any stable reality...Queer is by definition whatever is at odds with the normal, the legitimate, the dominant. There is nothing in particular to which it necessarily refers… (55)

These examples of historical renderings and advantages of the term ‘queer’ illustrate the ways in which its different parts of speech have been adopted to multiple purposes, all the time serving to offer variation from the ‘normalized’ sexual orientation, power dynamic, or analytical framework. As Hall asserts in his introduction, “the concept ‘queer’ emphasizes the disruptive, the fractured, the tactical and contingent” (5). As this emphasis distinguishes between ‘queer’ as a sexual practice and the term’s significance as a lens of analysis in regard to ‘queer theory,’ I will put forth Hall’s broadly useful definition of the adjective ‘queer’ in this investigation of the field of “queer temporality.” Queerness, as Hall says, “is to abrade the classifications, to sit athwart conventional categories or traverse several” (13).

After illustrating a binary of hetero and homosexual temporal narrative structures, Cunningham’s depiction of Clarissa Vaughn’s performance of desire assists in re-imagining a ‘queer moment’ that is not simply same-sex desire but an attraction and behavior outside and in between any one singular performance of desire within the binary. In order to achieve this, The Hours calls attention to the moments of transition between oppositional identities. Laura and Kitty’s moment, for example, is the conversion of their desire and performance of temporality from heterosexual to homosexual. Similarly, Clarissa and Richard’s kiss reflects a moment of transformation in which they both express heterosexual desire. The queer moment, Cunningham suggests, is not necessarily that of same-sex behavior, but the fluidity of an expression of desire beyond demarcations of gay and straight. Cunningham’s focus upon ‘exquisiteness’ can be characterized as this moment of transcendence of categories.

The potential for more voices joining the field of queer temporality all but ensures the eventual evolution of categorical definitions. Jose Esteban Muñoz’s book, Cruising Utopia: The Then and There of Queer Futurity, with a title noticeably in contrast to both Edelman and Halberstam’s focus upon endings, asserts that “queerness is essentially about…insistence on potentiality or concrete possibility for another world” (Muñoz 1). Muñoz’s language makes clear that the singular and definitive category is unnecessary, for queerness is “a mode of being not quite there but nonetheless an opening, utopian feelings indispensable to the act of imaging transformation” (9). Creating or performing the new ‘image’ or act of that next potential, its behavioral expression, is significant. This is what Cunningham’s characters enact in their queer moments. Clarissa describes her exquisite kiss as exactly the embodiment of perceived potential. “Richard was the person Clarissa loved at her most optimistic moment” (Cunningham 97). Years later, having recalled their kiss again and again, Clarissa still feels that “perfection, and it’s perfect in part because it seemed, at the time, so clearly to promise more” (98). The queer moment persists and returns again and again because of its ability to transcend the singular.

Despite the ability of queer theorists to disrupt essentialist categories of identity, as well as the past several decades’ emphasis upon unsettling binaries of gender and sexuality via the LGBTQ continuum, early discussions in queer temporality at times reify an oppositional staging of gender and sexual distinctions. The assertion of such separate categories needlessly flattens the diversity of experience as well as the breadth of the term queer. As performances of same-sex and opposite-sex attraction, as well as the fluidity of sexual and gender identification, become increasingly, and visibly, apparent, the discussion of queer temporality will expand with what Muñoz calls “the anticipatory illumination of the utopian” (Muñoz 11). If “queer studies offers us one method for imagining, not some fantasy of elsewhere, but existing alternatives in hegemonic systems” (Halberstam 89), then this alternative may be in the face of heteronormative dominance, or in reaction to an exclusive binary of queer vs. heterosexual temporalities. The radical and transgressive distinctness upon which lesbian and gay political identities depend will necessarily evolve as communities continue to ‘succeed’ in expressing the multiple, other, indefinable, and as yet of sexual identity. The globe of sexuality studies turns, the queer lens and its voices taken up by other(s), be they bisexual, transgender, asexual, some, or none of these.

The question then becomes not “is it queer enough” but how can queer temporality discussion continue to disrupt its own definitions and expectations, resisting limited and oppositional categories of representation? Michael Cunningham uses narrative temporality in his novel, The Hours, to suggest that the queer moment arises upon transformation, upon conversion, upon the unexpected. The queer moment is in fact the space in between categories of sexual orientation and temporal experience that theorists are still to discuss. The Hours offers an opportunity to expand the discussion of queer temporality and reimagine what that exquisite moment can look or feel like.

 

Works Cited

Cunningham, Michael. The Hours. New York: Farrar Strauss, Giroux, 1998. Print.

Edelman, Lee. No Future: Queer Theory and the Death Drive. Durham: Duke University

Press, 2004. Print.

Edelman, Lee. “The Future is Kid Stuff: Queer Theory, Disidentification, and the Death Drive.” Narrative. Vol. 6, No. 1 (Jan., 1998), pp. 18-30. Print.

Freeman, Elizabeth, ed. “Queer Temporality.” A Special Issue of GLQ: A Journal of Gay & Lesbian Studies 13.2-3: (2007).

Freeman, Elizabeth. Time Binds: Queer Temporalities, Queer Histories. Durham: Duke University Press, 2010. Print.

Gallup, Jane. “Sedgwick’s Twisted Temporalities, ‘or even just reading and writing.’” Ed. McCallum and Tuhkanen. Queer Times, Queer Becomings. Albany: State University of New York Press, 2011. Print.

Garber, Marjorie. Vice Versa: Bisexuality and the Eroticism of Everyday Life. New York: Simon & Schuster, 1995.

Haffey, Kate. “Exquisite Moments and the Temporality of the Kiss in Mrs. Dalloway.” Narrative, May 2010: 137-162.

Halberstam, Judith. The Queer Art of Failure. Durham: Duke University Press, 2011.

Hall, Donald E. Queer Theories. New York: Palgrave Macmillan, 2003.

Michel, Frann. Rev. of Bisexuality: The Psychology and Politics of an Invisible Minority/Bisexuality and the Challenger to Lesbian Politics/Hybrid. Signs Winter 1998: 536.

Munoz, Jose Exteban. Cruising Utopia: The Then and There of Queer Futurity. New York: NYU Press, 2009.

Rich, Adrienne. “Compulsory Heterosexuality and Lesbian Existence.” Signs. Sex and Sexuality, Summer, 1980: 631-660.

The Purdue OWL. Purdue U Writing Lab, 2010. Web. 8/13/2013. Internet.

 

-----------------------------

Cecile Berberat grew up in Ohio and Washington DC. She has her MFA in fiction and her Masters of Literature from the University of Montana. Her favorite things are storm clouds and houseboats.

 

 

ALL ACCOUNTS AND MIXTURE: Poetry from CutBank 81 by Oliver Bendorf

FROM CUTBANK 81

 

btn_buynow_LG

 

 

 

 

PROVINCETOWN

In my mind, I beg our blood to work. To keep us loving

long after we’ve breached. I lean into your shoulder, not light

like a shearwater, but heavy and insistent as the horn of a goat.

The dunes that separate our maritime kingdom

from fields of corn are an elaborate set. The puppets may be

tragic, may be lonesome, full of gravity, but we are deliberate

and afraid of nothing. We kiss at the bar, tequila heavy

on our knees, like whales identifiable only by certain scars.

He slaps the water with his fin because he can, the naturalist had said.

Back at the campground, sunburnt, in the dark, we find each

other’s heads below the blueberry shrubs (because we can)

and we do so in the shape of love, which is a peninsula.

We are setting up the rain fly. We are stoned and can’t get it right.

We are inside our minds thinking, I was almost an island.

It never does rain. I never do get bored. Leaving the Cape

on Route 6, we chew taffy and listen to oldies. Here is

the bridge. We do not hit traffic. We do not break down.

 

THE WOODLOT

I practiced on a dead possum

my father and I found on a walk

through the woodlot. After dinner

I snuck back down to the woods

where the skull hung at eye-level

in the knot of a tree and I said

“Marry me.” The possum’s other bones

lay to the side of the trail,

buried under the first fallen leaves.

Other days, I thought

I might ask it with glow-in-the-dark

stars on the bedroom ceiling,

or on the chalkboard if she got a

teaching job. We were, as they

say, not getting any younger. In

the little woodlot in Iowa

under the quiet gaze of bones,

queer theory nagged at me

like yesterday’s nettle in the finger.

There were too many reasons

why I was not supposed to want

to marry her, but we wouldn’t

have to tell. We could just do it.

 

-----------------------------------------------------

Oliver Bendorf is a writer and visual artist living in Madison, Wisconsin. He is the author of The Spectral Wilderness, selected by Mark Doty for the 2013 Wick Poetry Prize and forthcoming September 2014 from Kent State University Press.